Форум » Творческий уголок » Я порой фигнёй страдаю...или творчество Лиры Финч. » Ответить

Я порой фигнёй страдаю...или творчество Лиры Финч.

Лириэль Финч: Здесь я буду выкладывать свой полуночный бред. Но порой умные вещи. Помогите отличить одно от другого! ((: Критика приветствуется. (:

Ответов - 28

Лириэль Финч: Я б хотела не знать, что творится Когда ягодой зреет всё сердце, Когда солнце за тучу садится, Как скрипит чуть закрытая дверца. Я порой и мечтаю о лучшем, О несбыточном и небывалом И страдаю, когда летний лучик Вдруг разбудит меня слишком рано. Я не знаю, что было бы с теми, Кто со мной от конца до начала, Если не было бы моей тени И на землю бы я не ступала. Ну, а впрочем, ведь я и не знаю, Как без жизни, без жаркого зноя, Без собачьего доброго лая, Без тоски из пчелиного роя. Всё забудем. Не надо сомнений. Надо жить, я же здесь - значит, надо. Впредь без яростных дьявольских рвений! Буду скромному счастию рада.

Лириэль Финч: Рисуй в палитре, всё смешай, Сотри границы все, и всюду Пытайся написать свой Рай, Хоть и не нравится он люду. Зелёный, синий, голубой- Как свежесть на твоих ладонях. Забудь про всё, глаза закрой, Добавь удачи и ироний. Твори, пиши, играй и пой- Представь, что ничего и нету. Представь, что мир лишь только твой, Такого, как ты хочешь, цвета.

Лириэль Финч: Я иногда ещё и рисую. Ну, как рисую- калямалякаю. (: Эльфийка. Немного корявая, правда. (:


Victoria Eretti: Лириэль Финч, стихи очень хорошие:)

Лириэль Финч: Victoria Eretti Спасибо (: Я их редко пишу, наплывами какими-то. Могу месяц писать, не останавливаясь, а потом замолчать на полгода. ^^

Лириэль Финч: Разрушающий жизни крик. Разрывающий душу звук. Разбивающий сердце миг… Разливающий вина друг. Раскрывали все тайны - зря. Разбросали все чувства вдруг. А вино всё бежит за края. И в груди холодком «тук-тук». Никогда, ни за что, ни к чему. Море слов - мало дела, увы. И уснула бы я в дыму. Но разбудите ли меня вы? И тоскующий бред на губах. Тихий, сдавленный волей стон. Что останется? Может, лишь прах И расстроенный струнный звон.

Mihai Maiorescu: Мне нравятся ваши стихи: рифма нигде не сбывается и смысл берет за душу... Ничего лишнего)

Лириэль Финч: Mihai Maiorescu Ых, спасибо :)

Лириэль Финч: Слова. Что толку в тех словах, Что разлетаются от ветра, Что лишь очнутся на губах И улетают на полметра, Так забываются в душе. Нет смысла слов, увы, мон шер.

Лириэль Финч: Как кошак, на мягких лапах Убегающий на запах, Чтоб наесться втихаря, Переходит лето в осень, Забирая цифру восемь С моего календаря.

Лириэль Финч: Немые стены не помогут, Ты можешь прятаться от слов, Но с виду тихий, мирный омут Тебя затянет в страстный кров. Бояться мыслей и желаний, Пугаться ужасов любви И избегать любых свиданий Ты можешь. Только не умри Без тех привычных песнопений, Без чувств, что мучают тебя. Иначе бесподобный гений, Покой и скуку обретя, Погибнет и убьёт тебя.

Лириэль Финч: Мысли, строки, аква-рель. Кисти, рифмы. И Морель Ищет, ждёт и забывает. Убегает и растает. Снова слово, что есть Бог. Снова жизнь, и снова вдох. Снова Пушкин, снова Блок. Фатализм, и снова рок. Люди, письма и тетради. Ручка, звуки и Вивальди. Всё, что есть необходимо И достаточно, но мимо.

Лириэль Финч: Сбросим маски. Что скрывать? Грусть, надежду или шрамы? Страшно - стала забывать, А, что вспомню, - всё обманы. Что за цвет в твоих глазах? Голубой волны игривой? Или ярого огня? Может, кони свои гривы Прячут в сильных волосах, Ниспадающих упрямо До колен…Иль до плечей, В кружева плетёных лямок? Страшно - стала забывать, Я саму себя не помню. Сбросим маски, что скрывать? Пустим истину на волю.

Элис Смит: Да-да, рифмовка супер) Я прям окунаюсь в Ваши стихи, мисс Финч)

Вольме Хоффман: Лириэль Финч пишет: Как кошак, на мягких лапах Убегающий на запах, Чтоб наесться втихаря, Переходит лето в осень, Забирая цифру восемь С моего календаря. Больше всего понравилось. Так просто и мягко.

Джен Вустер: Одно слово:потрясающе.Честно,меня редко что впечатляет,но ваши стихи я буквально по несколько раз перечитываю и чуть ли не заучиваю...очень берут за живое.Просто браво)

Лириэль Финч: Спасибо большое, ребят. Безумно приятно! :)

Лириэль Финч: Не сносит башню, не играет вечно Мелодией, не вьётся красной лентой, Не бредит ямбом с мыслью бесконечной О чувствах и о краткости момента. Не порождает нежности порывов, Не сводит всё к банальным воздыханьям, Не жаждет драматичного надрыва, Особенных не требует стараний. Не колет, не пыхтит, не воет Волчицею, стоящей над горами. А описанье (десять строк) не стоит Быть поглощенным жадными умами.

Элис Смит: Лириэль Финч * аплодирует* Лир. Чудесно.

Элис Смит: Лириэль Финч * аплодирует* Лир. Чудесно.

Лириэль Финч: *скромно мотает пряди* спасииибо (:

Kassandra Blackstone: А вы порой язвительны, друг мой) ^^

Лириэль Финч: А с кем не бывает (:

Велания Уиллингтон: а филолога никуда не спрячешь, уши-то видно)) Лириэль Финч , стихи у Вас и правда великолепны... Очень понравились те, которые в Рождество написаны.

Лириэль Финч: Велания Уиллингтон спасибо :) приятно очень.)

Кейт Крипс: красиво)

Лириэль Финч: Кейт Крипс, спасибушки (:

Лириэль Финч: А знаешь, что? Живу в колонках, Живу в закатах и в заре, Читаю, книжки - неохотно, А лишь стихи о январе. Мне бы в январь, Я б разбежалась, Залезла б на ночной фонарь И на верхушке б удержалась, Крича, визжа: «Какая тварь Эта метель, какая дурость Весь снегопад, Ах, мне бы в дождь!» И вдруг, сморозив эту глупость, Кляня себя, и жизнь, и дрожь, Не пряча жуткую сутулость, Ушла бы в вызревшую рожь, Упала б в осень, в листопад, Уснула б, как дитя в карете, А там, во сне, сменила б лад И возвратилась в это лето.



полная версия страницы