Форум » Верхние ярусы Замка » Астрономическая башня » Ответить

Астрономическая башня

Hogwarts: Самая высокая башня Хогвартса, названа так потому, что на её верхней площадке удобно наблюдать за звёздами, именно поэтому здесь проходят практикумы по Астрономии и Астрологии. На открытой площадке всегда холодно и ветрено. Коридоры: К винтовой лестнице

Ответов - 71, стр: 1 2 3 All

Натаниэль Ранйяр: Натаниэль не без интереса наблюдал за манипуляциями Милисенты с воистину дамским набором. Юноша мало что понимал во всяких помадах, зеркальцах и как-там-эта-железяка-для-ногтей-называется? Младшая сестра гриффиндорца, к счастью, еще не доросла до подобных вещиц, а леди Милисента предпочитала не посвящать Натаниэля в детали дамских штучек. Даже в тот самый раз, когда юноша обнаружил в своей сумке с учебниками флакончик духов, неизвестно как в ней оказавшийся (вероятно, случайно взятый с библиотечного стола после совместной с когтевранкой подготовкой эссе о принятии в 1689 году Статута о секретности для профессора Биннса), и когда Милисента с ужасом в глазах вырывала из рук юноши этот самый пузырек. Но, нет, Натаниэль не подозревал абсолютно ничего незаконного. - Их ненавидит три четверти школы, возможно, и больше: должны же и среди слизеринцев затесаться нормальные люди. Их ненавидят все адекватные профессора. Если бы мы объединили усилия и направили их против наших обожаемых новых профессоров и директора, то от них бы и мокрого места не осталось. - Да, это правда, если бы мы объединили усилия, то нам не стоило бы большого труда свергнуть этих троих идиотов. Но не забывай, что многие боятся Кэрроу. И боятся последствий, которые может повлечь за собой мятеж. Многие даже и мысли не допускают... о том, что можно бороться. Но если этого не будем делать мы, то никто не будет. В качестве реакции на диалог двух девушек Натаниэль снисходительно хмыкнул и по-привычному закатил глаза, когда обнаружил на себе явно неодобрительный взгляд Соланж. Юноша предпочитал не навязывать свое мнение, когда этим самым мнением никто не интересовался: вот и сейчас, определенно, леди не желали слушать лекции семикурсника о вероятности удачного исхода мятежа кучки необразованных волшебников и пары преподавателей против огромной армии оппонентов. Леди, вероятно, не до конца осознавали тот факт, что, начнись в Хогвартсе открытые мятежи - два преподавателя и один директор (которого лично Натаниэль видел в последний раз чуть ли не месяц назад) явно не останутся отдуваться втроем. - А Натаниэль считает, что этот подход не принесет нам всем ничего, кроме неприятностей, хотя и говорит о незаконности этого режима. А если государство не считает нужным защищать наши права, то кому, как ни нам самим, это делать? - Неприятностей в виде патруля Пожирателей? И что же они сделают против целой армии разъярённых детей и преподавателей-мастеров своего дела? Не вызовут же они своего полукровку, в самом деле. Нет, ну раз уж спрашивают... - Армия разъяренный детей? - губы Натаниэля растянулись в ухмылке - Армия, большая часть которой и экспеллиармус приличный наложить не может? Я вас умоляю, дамы. Более-менее серьезное обучение у нас начинается с пятого курса, когда студенты начинают осознавать неизбежность приближающихся экзаменов, и я что-то не заметил, чтобы большая часть моих сокурсников обладала какими-либо выдающимися знаниями в области прикладной магии - за исключением, пожалуй, Грейнджер. Да и студенческий состав в этом году заметно поредел, - юноша не мог не заметить, что в новом учебном семестре желающих продолжить магическое образования в сложившейся в стране ситуации стало ощутимо меньше, - Оппоненты ваши, к слову, не только Школу заканчивали, и, определенно, их боевые навыки значительно отличаются от навыков среднестатистических пятикурсников - гриффиндорец бросил взгляд на Соланж и намеревался продолжить монолог, но тираду прервала сова с явно нелегальной посылкой. Иначе какой смысл доставлять почту в такой час? Ах, точно. Посылка Соланж - и как Натаниэль только мог забыть! Юноша пристально следил за процессом распаковки вышеупомянутой посылкой. Кажется, невоспитанная (но, к счастью, уже успокоившаяся!) пятикурсница была довольна новым приобретением, потому что сразу же начала обсуждение возможного применения только что полученных навозных бомб. -Представляешь, какое шоу можно устроить прямо на праздничный ужин! Я очень сомневаюсь в том, что они настолько идиоты, чтобы не понять, что это не простые предметы... Ладно, по крайней мере, Снейп не такой идиот. Но помнишь озеро и фейрверки два года назад? Тот же принцип! Просто так от потоков гов...навоза им не отделаться. Ну разумеется. Разумеется, почему бы и не испортить один из немногих праздничных вечеров? Почему бы не превратить празднование Хэллоуина в очередное массовое наказание студентов за нарушение Школьных правил? Можно подумать, в жизни обитателей Хогвартса в нынешнее время так много праздников, что можно вот так запросто ими разбрасываться. Конечно, никто не ждал комфортной и веселой атмосферы за праздничным столом, как, хотя бы, пару лет назад, но разве можно отбирать у людей праздник? Тем более, такими варварскими методами! - Я прошу прощения, но устав Школы запрещает даже хранение подобных вещей, я уже молчу об их использовании на массовом мероприятии, где соберется вся школа! А магическое и маггловское законодательство сочтет такой поступок хулиганством - наказуемым правонарушением. - Натаниэль сделал акцент на последней фразе. - А, учитывая тот факт, что мы находимся в Хогвартсе - надзор за соблюдением правил и законов берет на себя административный орган образовательного учреждения. И меры наказания определят именно он. И, смею предположить, отработкой после уроков вы не отделаетесь! В глазах гриффиндорца заплясали огоньки. Меньше всего на свете Натаниэль хотел бы, чтобы его дама сердца вновь попала под горячую руку Кэрроу. Да и - что уж там - кажется, Соланж тоже шрамов хватало. Взяв паузу, юноша повернулся лицом к открытому окну и вдохнул холодный влажный воздух. - Натаниэль... ещё увидимся. - Неужели? Надежда на то, что свидание все же состоится, повисла в воздухе. - Всего хорошего. И держись, пожалуйста, поодаль на завтрашнем ужине. - Натаниэль почему-то не был уверен, что его слова о неправомерном поведении и соответствующем наказании как-то повлияли на пятикурсницу. Как не был уверен в том, что они с Соланж в ближайшее время "еще увидятся" - в конце концов, за предыдущие года гриффиндорец видел эту леди всего пару раз, и то - мельком.

Милисента О`Лири: Милисента с нарочито скучающим видом выслушала тираду Натаниэля о заведомом провале неорганизованного детского мятежа против армии профессиональных палачей и убийц. Когтевранка, к своей досаде, где-то в глубине души, возможно, и была согласна с тем, что ничем хорошим эта затея не закончится, но что-то ей не позволяло так просто принять этот факт. В конце-концов, если они будут сидеть, сложа руки и заискивающе улыбаться мерзким Кэрроу, то это уж точно ничем хорошим не закончится. Да, возможно, количество увечий на телах студентов и уменьшится (ой ли? Милисента в этом очень и очень сомневалась), но тогда Кэрроу и Сами-Знаете-Кто легко и просто добьются своей цели: воспитать тупую и покорную биомассу, которую в любой момент можно пустить на пушечное мясо. Всего лишь отсрочка неизбежного конца. И если перед ней, Милисентой, стоял бы выбор, встретить этот конец с палочкой в руках и напоследок повеселиться или долгие годы жить в страхе перед режимом «шаг влево-шаг вправо – попытка бегства, прыжок на месте – попытка улететь», неизбежно деградировать и стать ходячим куском мяса без своего мнения и без своих чувств – для нее выбор был очевиден. Когтевранка знала, как отреагирует Натаниэль, озвучь она эти мысли вслух, поэтому промолчала, крепче прижавшись к его плечу. Нет, Милисента не была «рыцарем без страха и упрека». Не была она и дурочкой без инстинкта самосохранения, считающей, что это все – просто забавная игра. И она отлично понимала, что рано или поздно ее длинный язык принесет ей еще большую кучу проблем с новым режимом. И, конечно, она боялась. Боялась за родителей (конечно, в Ирландии (пока?) обстановка более спокойная, чем в Великобритании, но долго ли протянет сфабрикованное генеалогическое древо ее магглорожденной матери?). Боялась вестей из внешнего мира – каждое известие о смерти какого-нибудь волшебника или маггловской семьи она принимала очень близко к сердцу, как будто лично знала погибших. Боялась увидеть в газетах знакомые имена. Боялась за Натаниэля (наверняка, не меньше, чем он боялся за нее) и за их совместное будущее. Как и любое живое существо, она боялась физической боли хотя к этому можно было бы уже и привыкнуть. Милисента бросила взгляд на свежий шрам на запястье, который наверняка не ускользнул от замечающего каждую мелочь взгляда гриффиндорца. Каждый шрам, ссадина, синяк на ее теле был оставлен одним из близнецов Кэрроу и, как ни странно, именно эти «мелкие неприятности» (так их называла сама девушка) помогали ей справляться со страхом, заменяя его жгучей ненавистью к этим, с позволения сказать, людям. Ненависть к Кэрроу определенно лучше, чем слепой страх перед ними. Эти мысли Милисента, не любящая демонстрировать свои слабости, тоже оставила при себе. Из невеселых раздумий мисс О`Лири вывел восхищенный вопль Соланж: - Уизли, я вас обожаю! Милли, ты видишь это? В руках Милисенты оказался какой-то свиток пергамента. Девушка, на время выпавшая в прострацию, сначала не поняла, что она должна увидеть и чем восхититься, но вид совы и фирменная упаковка из магазина близнецов быстро вернули ей понимание ситуации. По мере ознакомления с инструкцией настроение девушки взлетело до небес, а губы растянулись в ехидной ухмылке. - Представляешь, какое шоу можно устроить прямо на праздничный ужин! Я очень сомневаюсь в том, что они настолько идиоты, чтобы не понять, что это не простые предметы... Ладно, по крайней мере, Снейп не такой идиот. Но помнишь озеро и фейрверки два года назад? Тот же принцип! Просто так от потоков гов… навоза им не отделаться. - А ну дай посмотреть! – Милисента бесцеремонно отжала у Соланж сверток с посылкой и запустила туда свой очаровательный веснушчатый носик. – Мерлиновы подштанники, это же ВЕ-ЛИ-КО-ЛЕП-НО! Мне Джордж летом рассказывал, что они работают над какими-то супермегакрутыми бомбами, но я и представить не могла, что это будет такой фурор! Отборный материал, а какой уровень иллюзорных чар! Просто потрясающе, настоящие талантища. Девушка вертела в руках «пергамент с домашней работой». Это ведь на нем можно написать еще одно эссе и применить полученные от профессора знания в области нецензурной лексики! Сначала профессора получат массу удовольствия от его прочтения, а потом еще и массу удовольствия от потоков драконьего дерьма! Милисента неохотно протянула Соланж ее покупку обратно. - Соланж, мне срочно нужны такие бомбы! Они не присылали свежего каталога? Одолжишь почитать? Твою ж мантикору, какие же крутые бомбы. И Джордж, каналья, молчал о том, что они закончили над ними работу?! Мне они определенно нужны. Это же сколько полезных вещей с ними можно сделать! Представь их лица, когда в самый Хэллоуин они будут купаться в потоках драконьего де.. навоза! Милисента была просто в восторге от нового изобретения близнецов, но Натаниэль, по старой доброй традиции, решил спустить ее с небес на землю. - Я прошу прощения, но устав Школы запрещает даже хранение подобных вещей, я уже молчу об их использовании на массовом мероприятии, где соберется вся школа! А магическое и маггловское законодательство сочтет такой поступок хулиганством - наказуемым правонарушением. А, учитывая тот факт, что мы находимся в Хогвартсе - надзор за соблюдением правил и законов берет на себя административный орган образовательного учреждения. И меры наказания определят именно он. И, смею предположить, отработкой после уроков вы не отделаетесь! Конечно, Натаниэль, как и всегда, был прав. Простой отработкой после уроков они не отделаются. Но лично Милисенте это не казалось сколь угодно серьезным препятствием к осуществлению этих грандиозных планов. В конце концов, это не первое и не последнее ее наказание от Кэрроу. Парочкой ссадин больше, парочкой ссадин меньше – разница не столь велика. А вот лицо Кэрроу, искупавшихся в озере драконьего навоза – бесценно. Милисента погладила юношу по плечу – дескать, никаких оснований для беспокойства нет. - Знаешь, Соланж, мне кажется, что это отличная идея! Только к планированию таких серьезных операций нужно подходить всерьез. Думаю, наши уважаемые профессора непременно оценят этот подарочек к Хэллоуину. Правда, очень не уверена, что во всей этой суматохе смогу отличить Алекто или Амикуса от непосредственно той субстанции, в которой они искупаются, - девушка захихикала в кулачок, дабы скрыть ехидную улыбку, появившуюся на ее губах. – А если то, что писал Джордж о болоте – правда… представь, как наши обожаемые профессора будут весь год переправляться на свои лекции через это озерцо! ВОС-ХИ-ТИ-ТЕЛЬ-НО! Получив посылку, Соланж, кажется, начала собираться их покидать. Неужели это значит..? - Так, ну что ж, теперь оставлю вас наедине, как вы и хотели. С вами было хорошо, но долг зовёт. Милли, удачи тебе с твоим красавчиком. Пусть эта ночь не пройдёт зря. Когтевранка подняла взгляд на «своего красавчика», который, кажется, думал о том же, о чем и она. Соланж собралась уходить, а, значит, на Астрономической башне они останутся одни и этот вечер пройдет так, как они и хотели: никаких Пожирателей, никакого Сами-Знаете-Кого. Только Натаниэль, Милисента и ночное небо. При мысли об этой перспективе сердце девушки вновь забилось чаще. Если тучи разойдутся, то, возможно, удастся посмотреть и на звезды. Если же нет – что же, учитывая, сколько вечеров гриффиндорец и когтевранка провели на этой башне… благодаря этим вечерам ее знания карты звездного неба были гораздо лучше, чем если бы она изучала его исключительно в телескоп. Едва не сорвавшееся свидание могло пройти гораздо хуже. Здесь, хотя бы, удалось завести очень полезное знакомство (ради разнообразия не мешало бы заиметь союзника против Кэрроу на собственном факультете, а не только среди гриффиндорцев) и узнать об очень полезной продукции магазина близнецов Уизли. - Пока, Соланж! Рада была познакомиться, - подмигнула Милли своей несомненной единомышленнице, - обязательно дай мне поизучать новый каталог из магазина близнецов. И когда я вернусь, мы с тобой обязательно придумаем, как можно будет грамотно распорядиться этими бомбами, чтобы наши очаровательные профессора отпраздновали Хэллоуин просто незабываемо! Девушка решила пропустить мимо ушей шпильки, которыми обменялись ее спутник и когтевранская пятикурсница. Учитывая, что всего лишь через пару минут они останутся одни… разве важно то, когда в следующий раз увидятся Натаниэль и Соланж?

Hogwarts: Всё хорошо, что хорошо кончается: Милисента с Натаниэлем вот-вот останутся наедине и гриффиндорец наконец сможет осуществить запланированное на эту ночь, а Соланж, довольная тем, что посылка в целости и сохранности находилась у неё, могла спокойно ретироваться восвояси. Однако... Почти полчаса с момента отбоя. Скрип двери, непонятный еле-слышимый шёпот снизу и знакомые... до боли знакомые всем ученикам Хогвартса шаги. Амикус и Аллекто Кэрроу не спеша поднимаются на Астрономическую Башню. Очерёдность в следующем кругу: Милли-Соланж-Натаниэль

Милисента О`Лири: Едва Соланж оказалась возле выхода из Астрономической башне, как извне послышался звук шагов. Внутри у Милисенты все похолодело. О да, мисс О`Лири отлично знала, кому принадлежат эти шаги и что они несут трем нарушителям комендантского часа, одна из которых в немилости у Кэрроу из-за своего длинного языка, у второй карманы до отвала забиты запрещенной продукцией из запрещенного магазина, а третий, пусть и доселе не запятнавший свою репутацию, явно не случайно оказался в неположенное время в неположенном месте в неположенной компании. Милисента бесцеремонно схватила пятикурсницу за локоть, подтолкнув ее к стене по правую сторону от двери. Не менее бесцеремонным способом туда был отправлен Натаниэль. Что-то во взгляде гриффиндорца подсказывало девушке, что это уж точно не входило в его планы. Теперь, когда Кэрроу откроют дверь и войдут, они окажутся к тройке злостных нарушителей спиной, что позволит им выиграть время. Когтевранка крепко сжала ладонь Натаниэля. Что это - попытка поддержать или, напротив, немой зов о помощи? Почувствовав дрожь собственной руки, Милисента ее отдернула - не самый подходящий момент, чтобы делиться своим страхом. Освободившаяся рука сжалась в кулак. Гхыра с два, так просто она в короткопалые пожирательские ручонки по локоть (нет, по плечо!) в крови, да ещё и с отвратительным маникюром, не дастся. Судя по звукам шагов, Кэрроу сейчас находились примерно там, где они встретились с Натаниэлем. Неужели это было сегодня, около часа назад? И, похоже, никуда не спешили. Неторопливое преодоление винтовой лестницы – около пяти минут. Плюс, несколько секунд на то, чтобы осознать, что в их спину смотрят волшебные палочки двух семикурсников и пятикурсницы. Для них – несколько секунд на то, чтобы напасть. - Если они нас увидят, нам кранты, - дрогнувшим голосом жизнерадостно заявила Милисента, крепко сжав терновую палочку. Ногти до боли впились в кожу ладони. – Слышать они нас не могут – я уверена, что оглушающие чары работают как надо. Видеть, до тех пор, как обернутся – тоже. Скорее всего, они не подозревают, что тут кто-то есть, значит, на нашей стороне эффект неожиданности. Таким образом, когда они сюда ввалятся, у нас будет около 5-10 секунд на то, чтобы их отвлечь-нейтрализовать и унести ноги. Девушка не знала, говорит она это в большей степени себе или своим спутникам, хотя, в этой ситуации более уместным будет назвать их сокамерниками. Она так же не знала, много ли это – 5-10 секунд – или мало. Если ими правильно распорядиться… Как ни странно, когда Милисента все это проговорила, она ощутила странное спокойствие. Интересно, так ли положено чувствовать себя, когда от встречи с матерыми головорезами тебя отделяет винтовая лестница и пять минут? Уже наверняка четыре. Плюс 5-10 секунд на то, чтобы обернуться. И от которых будет зависеть все. Если действовать слажено, этого времени будет достаточно. Но о какой слаженности действий может идти речь, если Натаниэлю никогда не приходилось делать ноги от Кэрроу, а с Соланж они до этого дня даже и не разговаривали почти? Пальцы девушки абсолютно механическим движением повернули крышечку пудреницы, открывающую двойное дно. В ладонь выпала щепотка Перуанского порошка мгновенной тьмы. Пустая пудреница отправилась в дамскую сумочку. - Соланж, берешь на себя Алекто, Нейт - Амикуса. Когда они войдут, вы склеите им ботинки, и я сразу же использую порошок,- Милисента криво усмехнулась, подумав, что вряд ли ей пришел в голову этот гениальный ход, не склей Соланж обувь ее кавалера, - у вас будет буквально пара секунд, иначе в темноте вы в их ботинки вряд ли попадете. Действуйте, пока они к нам спиной и быстро - они в любой момент могут обернуться и увидеть наши лица. Как только станет темно, я их обезоружу и свяжу. Затем, для надежности Нейт и Соланж наложат на своих подопечных Obscuro, и сматываемся. От палочек избавимся по дороге. Можете колдовать вербально, я полностью уверена в оглушающих чарах – в противном случае, они были бы уже здесь. Да я просто мастер успокоения. Сощурившись и глядя в одну точку, Милисента говорила твердым и уверенным голосом, мало напоминающим ее привычный звонкий тембр: за восемнадцать лет жизни девушка успела заметить, что твердость и уверенность ее интонаций прямо пропорциональна степени ее волнения. Девушка прикоснулась к кармашку платья, где ждала своего часа дымовая шашка, замаскированная под помаду. Она использует чуть позже, когда они уже покинут Башню. Едкий и вонючий слезоточивый газ должен задержать профессоров, и подарить беглецам несколько минут на то, чтобы добраться до своих башен. А если хоть одно заклинание не сработает? А если по дороге еще и Филча встретим? Крепче сжав палочку, дабы унять дрожь в руках, когтевранка прикусила нижнюю губу, ощутив во рту привкус собственной крови. О том, что они будут делать, если заклинание не сработают, она подумает уже по ходу дела. Как и о мерзком завхозе. Что бы сказал Нейт на гениальную мысль подумать позже? Девушка дрожала как осиновый лист. Интересно, это только страх или еще и согревающие чары Натаниэля перестали действовать? А еще более интересно, сколько у них осталось времени? Минута? Полторы? Две? Милисенте казалось, что каждая секунда длится годами.

Соланж Деллингхейм: - Пока, Соланж! Рада была познакомиться. Обязательно дай мне поизучать новый каталог из магазина близнецов. И когда я вернусь, мы с тобой обязательно придумаем, как можно будет грамотно распорядиться этими бомбами, чтобы наши очаровательные профессора отпраздновали Хэллоуин просто незабываемо!  Соланж махнула рукой, мол, "Договорились!", и уже собиралась нажать на ручку двери, как что-то остановило её. Голос. Нет, голоса. И эти голоса явно не принадлежали полуночным студентам. Эти голоса она не спутает ни с чем, даже если у нее помутится рассудок. Кэрроу. В голове сразу прокатилась целая волна нецензурных выражений, а внутренности сжались в тугой комок. Если они сейчас же что-нибудь не придумают, им всем конец. Неожиданно ее резко потянули в сторону, и она оказалась справа от двери. - Если они нас увидят, нам кранты, - Соланж несколько нервно хихикнула. - Не то слово. Это еще мягко сказано, - девушка потянулась за палочкой. Ее рука слегка дрожала. - Слышать они нас не могут – я уверена, что оглушающие чары работают как надо. Видеть, до тех пор, как обернутся – тоже. Скорее всего, они не подозревают, что тут кто-то есть, значит, на нашей стороне эффект неожиданности. Таким образом, когда они сюда ввалятся, у нас будет около 5-10 секунд на то, чтобы их отвлечь-нейтрализовать и унести ноги.  Когтевранка кивнула. Они должны действовать быстро и эффективно. Если они не справятся за эти несколько секунд, то пиши пропало, конец котёнку и всем его планам по захвату мира. В плане боевых навыков девушке было не позавидовать, зато в беге ей не было равных. Но заклинания все равно быстрее, и если их поймают... Соланж боялась признаться себе в этом, но она приходила в дикий ужас от мысли о том, что ее будут пытать. Эта неделя и так выдалась очень тяжелой после того, как она сорвалась на уроке, а тут она вдобавок еще и с запрещенным товаром... Несложно будет догадаться, кто причастен к тем мелким (и не очень) пакостям, которые так и остались безнаказанными. Если их поймают, Соланж скорее всего не переживет этот день без серьезных для себя последствий. Потому что одним Круциатусом она точно не отделается. Её начало потряхивать. Так. Вдох-выдох, спокойно. Она что, в первый раз, что ли, в историю вляпывается? Натворить дел и смыться? Находиться в неположенном месте в неположенное время? Рискнуть всем ради осуществления задуманной проделки? Да это как каникулы в ее родной стране. Ее второе дыхание. До этого момента удача часто была на её стороне. И теперь Соланж надеялась, что Фортуна не покинула её. Краем глаза она заметила, как Милисента высыпает на ладонь из пудреницы чёрный порошок. Перуанский порошок мгновенной тьмы? - Соланж, берешь на себя Алекто, Нейт - Амикуса. Когда они войдут, вы склеите им ботинки, и я сразу же использую порошок, - Милисента криво усмехнулась, - у вас будет буквально пара секунд, иначе в темноте вы в их ботинки вряд ли попадете. Действуйте, пока они к нам спиной и быстро - они в любой момент могут обернуться и увидеть наши лица. Как только станет темно, я их обезоружу и свяжу. Затем, для надежности Нейт и Соланж наложат на своих подопечных Obscuro, и сматываемся. От палочек избавимся по дороге. Можете колдовать вербально, я полностью уверена в оглушающих чарах – в противном случае, они были бы уже здесь.  Как ни странно, размышления Соланж и быстро созревший план Милисенты сделали своё дело. Девушка успокоилась. Сознание стало кристально чистым, а восприятие окружающего, казалось, острее. Ещё ничего не случилось, на их стороне эффект неожиданности и численное преимущество. Они справятся. Соланж даже немного повеселела от мысли о будущем побеге. Адреналин ударил в голову, и она была готова действовать. Но сначала надо подготовиться. Открыв сумку, она достала из нее бомбы и рассовала по карманам штанов так, чтобы можно было быстро и удобно достать их в случае чего. Письмо с инструкцией она еще раз развернула и, убедившись, что хорошо запомнила заклинание активации, избавилась от бумаги. Судя по всему, времени у них осталось совсем немного. Соланж крепче сжала палочку и сосредоточилась на двери.

Натаниэль Ранйяр: Разумеется, вечер не мог закончиться так просто. В конце концов, когда в жизни Натаниэля в последний раз хоть что-то складывалось "так просто". Возможно, юноше стоило бы сопоставить сроки таких перемен в своей жизни со временем появления в ней леди Милисенты, но, очевидно, сейчас для этого было не самое подходящее время - где-то внизу, на лестнице, послышались шаги. И на этот раз это действительно были шаги, а не дуновение ветра хотя бы потому, что ветер, вероятно, не обладал парой уж слишком узнаваемых голосов. Натаниэль успел идентифицировать внезапных гостей ровно за секунду до того, как оказался прижатым к стене стараниями все той же леди Милисенты. Сказать, что юноша был возмущен таким бесцеремонным обращением с его персоной - не сказать ничего. Более того - гриффиндорец был готов сдаться профессорам Кэрроу с повинной, ибо за свои поступки привык отвечать, а не трусливо сбегать. К тому же, прежде за семикурсником не числилось никаких нарушений, да и сейчас единственное, в чем был виноват Ранйяр - это нахождение вне факультетской гостиной в комендантский час. Но, с другой стороны, вместе с ним "вне факультетской гостиной" в этот момент находились две дамы - одна с запрещенными товарами из не менее запрещенного магазина, а другая - как бы та самая дама, которую этикет обязывает беречь и защищать. - Если они нас увидят, нам кранты. Слышать они нас не могут – я уверена, что оглушающие чары работают как надо. Видеть, до тех пор, как обернутся – тоже. Скорее всего, они не подозревают, что тут кто-то есть, значит, на нашей стороне эффект неожиданности. Таким образом, когда они сюда ввалятся, у нас будет около 5-10 секунд на то, чтобы их отвлечь-нейтрализовать и унести ноги. "Интересно, как она себе это представляет?" - подумал гриффиндорец, но пока предпочел лишь ограничиться коротким кивком, как и Соланж, которая, судя по всему пребывала в легком замешательстве, как и сам Натаниэль. Остаться незамеченными двумя (!) профессорами на достаточно небольшой по периметру и открытой территории. Серьезно? Юноша крепче сжал в руке волшебную палочку, мысленно перебирая возможные варианты развития ситуации - один выходил хуже другого. Гриффиндорца никак не оставляла мысль о том, что с его-то великолепной репутацией, наказание за нарушение режима просто не может быть особенно строгим. Но, с другой стороны, на Астрономической башне их по-прежнему трое, а это уже, как ни крути, организованная группа. А правонарушение, совершенное в составе организованной группы, карается совершенно иначе. - Соланж, берешь на себя Алекто, Нейт - Амикуса. Когда они войдут, вы склеите им ботинки, и я сразу же использую порошок, у вас будет буквально пара секунд, иначе в темноте вы в их ботинки вряд ли попадете. Действуйте, пока они к нам спиной и быстро - они в любой момент могут обернуться и увидеть наши лица. Как только станет темно, я их обезоружу и свяжу. Затем, для надежности Нейт и Соланж наложат на своих подопечных Obscuro, и сматываемся. От палочек избавимся по дороге. Можете колдовать вербально, я полностью уверена в оглушающих чарах – в противном случае, они были бы уже здесь. Серьезно? Напасть на преподавателей? И она так легко об этом сообщает! План звучал просто отвратительно. Максимально глупо, наивно и нерационально. Впрочем, любой план, ориентированный на исключительную удачу, являлся для Натаниэля глупым. наивным и нерациональным. Но, в любом случае, другого плана не было - по крайне мере, в голову гриффиндорцу никак не приходило правдоподобное объяснение любезным профессорам неправомерного нахождения троих студентов в неположенное время в неположенном месте. Особенно, учитывая некоторые неприятно пахнущие детали. Поставив в голове галочку непременно поговорить с Милисентой о теории стратегии и тактики, юноша на секунду сжал руку девушки. Как бы вспыльчивой ни была леди О`Лири, какие отвратительные тактики она бы не строила - Милисента все равно оставалась для Натаниэля самым близким человеком в стенах замка. Ранйяр чувствовал ответственность за девушку, и для него было невероятно важным, чтобы его леди чувствовала эту поддержку.

Hogwarts: Звук голосов с винтовой лестницы с каждым разом всё усиливался и через какую-то минуту был отчётливо слышен разговор близнецов Кэрроу и противный хохот Алекто: - Да, Амикус, видно, при рождении мозг только мне достался. Тебя природа обделила. - Зато у тебя смех как у тролля! - обиженно возразил Амикус на слова любимой сестры. - Лучше уж смех как у тролля, чем мозг как у тролля, братец. Дверь на Астрономическую башню со скрипом отворилась и близнецы уверенной походкой вошли внутрь и начали осматривать помещение, будто кого-то выискивая. В этот момент любому бы могло показаться, что пожиратели смерти направлялись на Башню с целью выловить нарушителей комендантского часа и что оглушающее заклинание не сработало, но это было вовсе не так. "Muffliato" действовало безотказно, а тройка учеников так и остались незамеченными за спинами Кэрроу. - Уже пол десятого, где Снейп? - прозвучал вопрос Амикуса, адресованный своей сестре, которая, заведя руки за спину, устремила свой взгляд в тёмное небо. Очерёдность в следующем кругу: Соланж-Натаниэль-Милисента

Соланж Деллингхейм: Секунды превратились в минуты, а минуты в часы. Трое нарушителей порядка стояли в молчании и напряженно ждали, когда Кэрроу поднимутся к ним и откроют дверь. Если верить словам Милли, то их никак не могли услышать. Но Соланж все равно практически не дышала, боясь выдать присутствие двух когтевранок и одного гриффиндорца на башне. Шаги приближались. Судя по звукам, Пожирателям осталось пройти последний пролет. До слуха Соланж донесся смех Алекто. Когтевранку непроизвольно скрючило. Не то от подступающего смеха, не то от отвращения. Звуки, которые издавала пожирательница, напоминали что-то среднее между хрюканьем борова и визжанием осла, притом если бы последний еще имел очень низкий голос. В общем, Том из Дырявого Котла только позавидовал бы. - Да, Амикус, видно, при рождении мозг только мне достался. Тебя природа обделила. - Зато у тебя смех как у тролля! - Лучше уж смех как у тролля, чем мозг как у тролля, братец. Казалось, операция имела все шансы провалиться, потому что Соланж была на волоске от того, чтобы прыснуть во весь голос. Она не могла не согласиться с тем, что говорили Кэрроу: их суждения были на редкость метки. Надо признать, это был первый случай, когда она была полностью согласна с Амикусом и Алекто. Хотя на счет мозга Алекто она бы еще поспорила. Уж если он у нее и был, то не слишком большой... Но вот лампочка из состояния "Ожидание" переключилась на зеленый сигнал "Действуйте, и пусть земля будет вам пухом". Кэрроу подошли к двери. Петли заскрипели, и близнецы показались в проёме. Тут же Соланж, не медля ни секунды, нацелилась на ботинки пожирательницы, которая вошла первой, но заклинание так и не сорвалось с ее губ. У девушки ёкнуло сердце, когда она увидела, что близнецы осматриваются по сторонам, будто ищут кого-то. Они знают, что мы здесь? Пожалуйста, пусть это будет не так! Но следующая фраза заставила Соланж пересмотреть свои приоритеты. - Уже пол десятого, где Снейп? Все было гораздо хуже, чем они предполагали. Сейчас они вляпались в такую... В общем, того не желая, трое студентов без приглашений оказались в самом сердце пожирательской вечеринки. И теперь это будет самое настоящее чудо, если они смоются до того, как появится главный гость. - Agglutium! - Соланж больше не стала медлить ни секунды. Кажется, в тот же момент другое склеивающее заклинание полетело в Амикуса. И тут началась самая суматоха. Гремящие звуки разрезали тишину, выкрики потонули в гуле, а эмоции всех, кто сейчас оказался на башне, Соланж, казалось, чувствовала кожей (которая еще не стала гусиной, но была близка к тому). Боясь промахнуться, она сразу же послала заклинание туда, где, по ее соображениям, должна была находиться Алекто. - Obscuro! Теперь оставалось самое сложное. Смотаться отсюда сквозь кромешную тьму, при этом не свалившись на Кэрроу и не влетев в косяк. Когтевранка ринулась туда, где, как она предполагала, была дверь. По пути она-таки наткнулась на кого-то. Носок ноги больно ударился обо что-то твердое. Амикус? Рванув изо всех сил, она выскочила на лестничный пролет. Так быстро, кажется, Соланж Деллингхейм еще не бегала никогда. За один прыжок перелетая по несколько ступеней, она думала только о том, удались ли их заклинания, и молила всю свою удачу о том, чтобы по пути им не встретился профессор Снейп. На ходу выхватив из кармана бомбу, она решила эту удачу удвоить: в конце концов, если директор окажется по уши в го... навозе, ему будет не до троих студентов.

Натаниэль Ранйяр: Натаниэль очень старательно сохранял спокойствие и невозмутимость: в конце концов, паника и хаотичность – удел Милисенты (и, очевидно, Соланж), и гриффиндорец считал своим долгом привнести хотя бы каплю спокойствия в эту категорически иррациональную и неорганизованную когтевранскую компанию. Сама ситуация, несмотря на свою сомнительность и щекотливость, начала принимать комичный (по мнению Натаниэля) характер – вы часто видели гриффиндорца, сетующего на иррациональность действий двух когтевранок? В самом деле, как можно было додуматься до такого безумного плана? Голоса профессоров Кэрроу стали более различимы, и Натаниэль напряг слух: - Да, Амикус, видно, при рождении мозг только мне достался. Тебя природа обделила. - Зато у тебя смех как у тролля! – Натаниэлю показалось, или он расслышал обиженные нотки в голосе Амикуса? - Лучше уж смех как у тролля, чем мозг как у тролля, братец. Юноша никогда не был особо высокого мнения о новых профессорах (чего, разумеется, не показывал), но он не мог не оценить меткость этих высказываний и не усмехнуться: умственные способности Амикуса определенно оставляли желать лучшего, а смех Алекто не очень-то гармонировал с представлениями Натаниэля о том, как должна смеяться леди. Ничего не подозревающие профессора пересекли Башню, кажется, не подозревая о том, что они здесь не одни. Нет, в самом деле, эта иррациональная леди хочет, чтобы он, Натаниэль, напал на школьного преподавателя?! Но тут юноша услышал нечто такое, что полностью сломало его систему: - Уже пол десятого, где Снейп? Великолепно. Просто великолепно. Он, Натаниэль Ранйяр, собственноручно привел свою даму сердца, у которой и так уйма проблем с новой администрацией, и которую он обязался беречь и защищать, в руки этой самой новой администрации. Что же, теперь Натаниэль был просто обязан исправить свою ошибку и уберечь Милисенту от этой малоприятной для всех встречи. Услышав заклинание Соланж, Ранйяр навел палочку на ботинки Амикуса: - Agglutium! Кончик палочки был направлен в сторону головы преподавателя: - Obscuro! Вокруг царила какофония звуков борьбы, выкрикиваемых заклинаний и тех слов, которых в приличном обществе говорить не положено. Особенно, если ты преподаватель. Поймав Милисенту за локоть, Натаниэль потянул ее в к двери, открывающей им путь в сторону спасительного коридора.

Милисента О`Лири: Замерев, Милисента прислушивалась к тишине, нарушаемой звуком шагов да стуком ее собственного сердца, готового выпрыгнуть из груди. В самом деле, если главный орган кровеносной системы немного не угомонится, то им никакие оглушающие чары не помогут! Шаркающие шаги уже приближались к двери, и когтевранка расслышала обрывок разговора: - Да, Амикус, видно, при рождении мозг только мне достался. Тебя природа обделила. - Зато у тебя смех как у тролля! - Лучше уж смех как у тролля, чем мозг как у тролля, братец. Милисента издала странный звук, зажав рот ладонью: не хватало еще провалить побег из-за смеха (!) над шуткой (!!) в исполнении Кэрроу (!!!). Пожиратели вошли на Башню и огляделись: неужели они пришли сюда с конкретной целью? Неужели они знают, что мы здесь? Неужели кто-то сдал? От этих мыслей девушка впала в легкий ступор: если Кэрроу знают, что они здесь, то операция «Побег» не имеет совершенно никакого смысла. Ее спутники медлили, и Милисенте казалось, что их одолевают похожие мысли. - Уже пол десятого, где Снейп? Снейп? СНЕЙП?? Его не было в школе с начала учебного года, и ему вздумалось вернуться именно через Астрономическую Башню именно тогда, когда они были здесь?! Судьба явно не лишена чувства юмора. Да что там, оказалось, что и у Кэрроу, прости Мерлин, оно присутствует в зачаточном состоянии. Скорое прибытие обожаемого директора, видимо, послужило катализатором для ее спутников, практически синхронно выкрикнувших требуемые заклинания. Милисента направила палочку на Пожирателей и бросила в воздух щепотку порошка, от чего Башня, и так не отличавшаяся качеством иллюминации, погрузилась в непроглядную тьму: - Expelliarmus! Expelliarmus! Incarcerous! Почувствовав, как чья-то рука сжала ее локоть, Милисента едва не выложила вокруг себя Великую китайскую стену, и уже занесла палочку, чтобы приложить этого кого-то Ступефаем. Однако, когда ее потянули к выходу, а не попытались заавадить ко всем волдемортам, девушка пришла к выводу, что это был все-таки Натаниэль, а не кто-то из профессоров Кэрроу. Высвободив свой локоть и схватив гриффиндорца за запястье, девушка где-то на задворках сознания поставила галочку объяснить юноше, что подкрадываться к союзнику в разгар схватки со спины и хватать его за локоть – далеко не самая удачная идея. Оказавшись на лестнице, Милисента побежала быстрее, чем когда-либо в своей жизни, порадовавшись, что в последний момент отказалась от туфель на шпильке в пользу более удобной обуви.

Hogwarts: - Agglutium! Obscuro! Agglutium! Obscuro! - почти одновременно золотистые и серебряные искры вылетели из кончиков волшебных палочек и полетели в сторону близнецов Кэрроу. Мгновенье, два, и брат с сестрой оказались с приклеенными ботинками, привязанные к друг другу и, заодно, полностью невидящие из-за чёрной повязки на глазах. Возможно, если бы у близнецов где-то на задворках сознания был вариант того, что на астрономической башне они смогут встретить не только директора Школы, то Амикус и Аллекто бы с лёгкостью отразили атаку и вычислили нарушителей порядка. Однако, данной атаки они ожидали в этот вечер меньше всего, поэтому, когда послышался резкий возглас, всё, что оба успели, это инстинктивно взяться за свои волшебные палочки и повернуться.... но поздно: Expelliarmus! Expelliarmus! Incarcerous! Палочка Алекто чудом осталась у неё в руках, когда заклинание пролетело мимо своей жертвы и ударилось о стену. Палочка Амикуса попала в руки к Милисенте. - ААААААА?! ЧТО ЭТО? КТО ЭТО?! ДЕТИ?! АЛЕКТО! МОЯ ПАЛОЧКА! - Амикус делал тщетные попытки высвободиться от туго завязанной верёвки, нервно дёргаясь и крича на всю астрономическую башню. - RELASHIO! - одновременно с воплями брата Алекто кое-как взмахнула волшебной палочкой и освободила себя и Амикуса от верёвок и склеенных ботинок. Буквально сорвав с себя чёрную повязку профессор ЗОТИ - Долгопупс и его команда, - прошипела сквозь стиснутые зубы себе под нос пожирательница, пока, среди кромешной тьмы, попыталась сориентироваться и взять курс на выход. - СТОЯТЬ, МЕРЗАВЦЫ! - не посчитав нужным позаботиться о своём брате и расколдовывать его, дабы не терять времени, через несколько неудачных спотыканий Алекто всё же добралась до выхода и, прокручивая в голове грубые ругательства и заклинания пыток, выбежала следом за виновниками. Гонка началась. Переход в локацию: Галерея за часами Очерёдность: Соланж-Милисента-Натаниэль



полная версия страницы