Форум » Запретный Лес » Туманный овраг » Ответить

Туманный овраг

Hogwarts: Жутко красивое и сырое место. Летом там можно лечь в траву и помечтать, а зимой - залезть под какой-нибудь корень огромного дерева и опять углубиться в собственные мечты.

Ответов - 143, стр: 1 2 3 4 5 All

Oris Sordeo: - Всякое порой случается. Для того, чтобы точно что-то сказать, нужно провести масштабное исследование. К счастью, не такой это частый случай - нападение тумана - чтобы можно было его изучить как следует. Вот, кстати, и он. Орис Сордео спустилась вниз, в овраг, и под её сапогом заклубилась, расступаясь, лёгкая дымка. Перед двумя спутницами расстилалась небольшая равнина, со всех сторон окружённая холмами. Выход отсюда был не единственный - насколько позволял различать туман, с разных сторон были и другие тропинки в лес. - Мы на месте. Приступим. Профессор снова сняла заплечный мешок, развязала тесёмки и достала уже знакомую светящуюся сеть. Развернув её, Орис прошлась немного по оврагу, выбирая место, где небо не загораживали ветки деревьев, а затем раскинула переплетение нитей. К её удивлению, сеть была легче тумана и держалась на нём сверху, не опускаясь на землю.

Милисента О`Лири: - Это что - разумный туман? А на вид совершенно ничем не отличается от обычного! - мисс О`Лири огляделась по сторонам, внимательно рассматривая дымку. Она вдруг поняла, что никогда не видела тумана, который клубился под ногами, рассеиваясь, когда туда ступала нога, как будто не хотел, чтобы на него наступали. - А вообще, как можно отличить разумный туман от обычного визуально, не дожидаясь, пока он нашлет иллюзии? Профессор вытащила уже знакомую светящуюся сетку и раскинула ее возле оврага. Казалось, что сеть принадлежит к какому-то другому миру - это, впрочем было неудивительно, Милли-то знала, что она сплетена из лунного света. Но даже если учитывать такое необычное происхождение, сеть, парящая в воздухе и светящаяся все равно выглядела впечатляюще. - Профессор, а мне что нужно делать? - когтевранке очень хотелось как-то поучаствовать в том, ради чего они пришли чуть ли не в глубь Запретного леса.

Oris Sordeo: - Полагаю, что никак. - Орис всё ещё рассматривала сеть, висящую в воздухе, - Этот самый обычный, на могильный похож. Кладбищенский туман почему-то отличается от других... Вероятно, это связано с состоянием земли, над которой он распространяется. Орис достала из рюкзака, оставленного неподалёку, влагоустойчивую теплую попону и расстелила на земле. Следом из торбы появился луноскоп, кристаллы, хрустальная лупа, карта звёздного неба и схема движения небесных светил по дням месяца. - Теперь мы сядем и будем ждать, не залетит ли какая небесная пташка в нашу сеть. Больше ничего сделать не можем. Разве что наблюдать небо параллельно - вдруг что-то интересное? Предлагаю вам взять луноскоп и осмотреть небо по секторам, как на этой карте. Я буду наносить отметки. Так, даже если сегодня ничего нам не упадёт в сети, мы будем знать наиболее активные звёздные местечки.

Милисента О`Лири: - Неужели вид тумана зависит от земли, над которой он образуется? Или нет.. кладбищенский, может, на него энергетика кладбища влияет? Профессор расстелила на земле что-то, похожее на плед, присела на него и достала несколько приборов, среди которых Милли узнала луноскоп. Так же на пледе появились несколько кристаллов, лупа и карта звездного неба. Луноскоп профессор протянула Милли, объяснив, что ее задача состоит в том, чтобы оглядеть небо. Возможно, это поможет им понять, с какого сектора возможно падение звездочки. Девочка присела на плед, посмотрела на небо и заглянула в окуляр луноскопа.

Oris Sordeo: - Могильный туман - особый туман. Его отличает и цвет, и плотность, и локация, и даже запах. Вот этот - похож на могильный, но не вполне. Не исключаю, что когда-то здесь было захоронение. Возможно, не человеческое. Профессор достала из-под карты "вечное перо", одним глазом поглядывая в сторону сети. Над ней летали светлячки, а под неё всё так же клубился туман. Вероятно, место было не такое уж и гиблое, раз живые существа не боятся его. Профессор прилегла на плед, склонившись над картой. - Ну-с, что видно?

Милисента О`Лири: Милли заглянула в карту профессора, выбрав сектор, который она будет осматривать в первую очередь. Прищурив глаз, она посмотрела в окуляр луноскопа и нашла нужный участок на небе. - Таак-c, что видно, что видно.. Вижу Уран, рядом с ним созвездие Рыб. К западу от Рыб Пегас, а немного на север от Пегаса созвездие Андромеды. Звезды вроде падать не собираются. Наблюдая за звездами, Милли опять ощутила всю прелесть наблюдения за звездами. Девочка подумала, что как-то в последнее время она не заходила на Астрономическую башню, и что нужно бы на третьем курсе это исправить.

Oris Sordeo: Профессор сделала отметку на карте и затем - в блокноте, потянулась и положила ногу на ногу, приготовившись к исследованию, которое, возможно, продлится всю ночь. Её не покидала мысль о том, верен ли трактат. Если - если! - всё-таки удастся поймать звезду, живая ли она. Правда ли, что они разумны? Правда ли, что алчные демоны? В это верить не хотелось. И самое интересное - правда ли, что для поддержания жизни в них нужна жертва? Орис поёжилась, подумав об этом, а вслух сказала: - Жаль, жаль. Далее?

Милисента О`Лири: Ничего не увидев из того, что могло представлять интерес для профессора и студентки, Милли направила фонарь на соседний сектор карты. Найдя ориентиры, по которым она увидит этот сектор в небе, когтевранка опять приникла к луноскопу. - Вижу Сатурн, созвездие Весов и Скорпиона. На северо-восток от Весов - Змееносец, а на юг от Сатурна - Марс. Едва когтевранка договорила, как боковым зрением она заметила какую-то вспышку в небе, длительностью не более секунды. - Профессор! Там вспышка какая-то... где-то между Весами и Скорпионом. Вспыхнула и погасла. Это случайно не то, что нам нужно?

Oris Sordeo: Профессор поставила отметку на карту, отметив сектор неба и посмотрела невооружённым глазом туда, откуда мисс О'Лири не сводила глаз. - Очень возможно. Продолжай наблюдать за скорпионом, возможно это был всего лишь блеск Антарес, его ярчайшей звезды. А может... А скорее всего, что и нет. Как раз в этот момент Орис увидела, как одна из комет прочертила небо именно в этом секторе, оставляя за собой яркий хвост звёздной пыли.

Милисента О`Лири: - Да нееет, это не Антарес, Антарес была немного в другом месте. Милли, все еще сверлившая взглядом то само место, вдруг заметила яркую вспышку кометы которая летела через все небо, оставляя за собой характерный яркий хвост. - Профессор, смотрите, смотрите! Звезда падает! То есть не звезда, конечно, а комета! А что теперь делать?

Oris Sordeo: - Ничего не делать. Наблюдать. Сеть должна их притягивать сама. Профессор лихорадочно соображала, как упаковывать звёзды. Разумеется, она работала с различными субстанциями и веществами, но никогда прежде... Да что там! Она не очень-то верила, что на самом деле можно поймать звезду. Сплести сеть, поймать лунный свет по старым трактатам... И вот теперь она делала что-то в этом роде. Тем не менее, мозг старого мракоборца просчитал, что эта звезда слишком далеко от земли вообще и от места их локации в частности. Не достать - придётся ждать другую звезду. - Но не эту. Далековато. Но звездопад идёт, так что... повезёт сегодня, точно. - и Орис скрестила за спиной пальцы наудачу.

Милисента О`Лири: Милли отложила в сторону луноскоп и стала наблюдать за небом, надеясь увидеть еще вспышки и все-таки поймать звезду. Вспышки не заставили себя долго ждать: через пару минут когтевранка увидела еще два всполоха, неярких, таких как тот, что она наблюдала в луноскоп. Вслед за этой вспышкой девочка увидела еще две кометы, расчертившие небо прямо над ночными путешественницами

Oris Sordeo: - А вот теперь... теперь повезло. Профессор оторвала взгляд от неба и выждала несколько минут. Они тянулись необычайно долго, но потом небо над головой осветилось, и в сеть одна за другой упали две звезды. Немного погодя, в противоположный угол приземлилась ещё одна. Оставляя за собой облачка звёздной пыли, зависающие в воздухе по траектории падения, звёзды распространили вокруг рассеянный, но неяркий свет, осветивший даже сквозь туман всю поляну, так что стало видно стволы деревьев. Такой свет распространяют вокруг себя ночники или патронусы - не прорезая темноту, они будто делают всё вокруг чётче. Первые несколько секунд Орис просто любовалась этой картиной, а потом осторожно нащупывая ногами путь под туманом, направилась к сети, натягивая по дороге перчатки из драконьей кожи. Одну звезду профессор поместила в кристалл, вторую - в банку с какой-то жидкостью, а третью, поразмыслив, оставила в сети, обернув переплетение нитей вокруг. - Нда. Не демоны, похоже. Всё-таки кое в чём трактаты врут. Ладно, посмотрим, как они будут себя вести в разных средах. Теперь пора возвращаться. - улыбнувшись, профессор принялась собирать вещи.

Милисента О`Лири: От Милли, казалось, остались только глаза, до того внимательно он смотрела в небо, пытаясь разглядеть новые вспышки. Была одна, но неяркая, такая как первая, которую она видела в луноскоп. А через несколько минут небо небо над головами Милли и профессора Сордео осветилось ярким светом и две кометы расчертили небо, упав в заранее приготовленные сети. Звезды издавали мягкий свет, освещая всю поляну. - Профессор, а что вы будете делать со звездой в жидкости и с той, которую оставили в сетях? Когтевранка подошла к звезде, протянув к ней руку - ей очень хотелось к ней прикоснуться. В это время небо над головами осветила еще одна вспышка.

Oris Sordeo: - Я исследую, как они себя ведут в различных средах. Выясним, в какой им наиболее комфортно, могут ли они жить после падения и насколько долго. Возможно, даже намного дольше нас! Орис убрала вещи в рюкзак и посмотрела на Милисенту с долей сомнения. - Вы аппарировали когда-нибудь, мисс?

Милисента О`Лири: Милли подняла небольшую сумочку, с которой пришла на прогулку и повесила ее через плечо. - Профессор, мне же только двенадцать лет. Родители никогда не разрешали даже парной трансгрессии, что уж говорить об обучении самостоятельной. А я думала, на территории Хогвартса нельзя трансгрессировать или что-то изменилось?

Oris Sordeo: - На территории - нельзя. А к её границе - можно. - профессор лукаво улыбнулась, - Кроме того, у меня есть некоторые... послабления. Что-то в этом роде. Сюда мы шли пешком, поскольку я не знала конечного места назначения и никогда не была здесь. Но обратную точку я себе представляю прекрасно, поэтому не будем терять времени - лучше потратить его на исследования. Профессор протянула руку девочке, и вся её фигура излучала уверенность и спокойствие.

Милисента О`Лири: Милли глянула на профессора и все ее сомнения относительно идеи с трансгрессией испарились - ведь трансгрессировать она будет не с новичком-самоучкой, а с опытной волшебницей, мракоборцем и профессором в школе. Поэтому Милли крепко взяла руку профессора и зажмурилась, поскольку ыла наслышана, что трансгрессия - занятие не самое приятное.

Oris Sordeo: Профессор взяла студентку за руку и шагнула в пространство. Через доли секунды поляна опустела - только примятая трава на ней и завихрения звёздной пыли, образовавшиеся вокруг места, откуда исчезли двое волшебниц, напоминали, что кто-то здесь всё-таки был. переход-->

Милисента О`Лири: Переход из локации Блуждающие лестницы http://hdhog.forum24.ru/?1-23-0-00000022-000-0-1-1423670580 Холодной февральской ночью спокойствие, всегда царившее в Туманном овраге, было потревожено шагами двух пар ног и двух пар кошачьих лап. Если бы в овраге уже кто-то находился, то он бы увидел, что возмутительными нарушителями тишины были две девушки, по всей видимости, студентки - одна повыше и, очевидно, постарше, с завязанными в узел волосами и волшебной палочкой, засунутой в этот самый узел. Другая была практически на голову ниже, а волосы средней длины образовывали на ее голове замысловатую укладку "я упала с гиппогрифа, тормозила головой". И сопровождало их существо, похожее на крупную кошку с какой-то неведомой шушней на хвосте. То, что часы в Хогвартсе уже пробили десять, а девушки находились явно не в постелях и уходить не собирались, переговаривались шепотом и постоянно оглядывались в поисках "хвоста", давало повод думать, что находятся они здесь явно не на законных основаниях. Девушка пониже открыла небольшую сумку, висящую у нее плече и, желая что-то найти, засунула туда руку, которая полностью вошла в сумку. Что-то проворчав себе под нос, она вытащила волшебную палочку, направила ее в недра сумки и прошептала: "Accio, фонарь!". Поймав вылетевший из сумки предмет, девушка повторила манипуляцию и поймала второй фонарь, который протянула своей спутнице. - Возьмите фонарь, коллега, с ним будет гораздо удобнее. Как как-то раз профессор Сордео сказала мне,что в ночное время суток палочка должна быть либо осветительным прибором, либо боевой единицей. С тех пор я предпочитаю следовать этому правилу и всегда с собой ношу фонарь. И запасной фонарь, - девушка улыбнулась, хотя едва ли в темноте это было заметно. - Это мне сокурсник на Рождество подарил. Не ожидала, честно говоря, такого подарка, но он ошушенен. Модифицирован таким образом, что никакое немагичекое воздействие ему не страшно. И он реагирует на присутствие темных существ в радиусе 50 метров. Вот шуш, Джесси ведь тоже нечисть и на нее он тоже должен отреагировать. Как-то его перенастроить можно, вспомнить бы как Девушка зажгла фонарь, который предсказуемо начал мигать. Проворчав один из тех устойчивых оборотов речи, которые активно используются представителями мракоборческой профессии, она выключила фонарь и зажгла огонек на палочке. Повертев прибор в руках, девочка нашла какую-то маленькую кнопочку. Нажав на нее и постучав палочкой по корпусу фонаря, она включила его и направила свет на мантикору. Выключив фонарь, она опять постучала по корпусу в другом ритме и нажала на эту же кнопочку. Когда фонарь был включен, на Джесси он уже не реагировал. - Коллега, позвольте, - девочка взяла у спутницы фонарь и повторила с ним те же манипуляции, вследствие которых и этот фонарь перестал реагировать на сидевшее рядом существо. - Вот теперь держите, дорогая. Милли включила фонарь, в свете которого наконец-то можно было разглядеть лица девушек. Одна из них, которая с палочкой в волосах, оказалась суровым демонологогом Фиби Рейнольдс, вторая, хозяйка фонарей - не менее суровым неестествоведом Милисентой О`Лири. А существо рядом с ними было интеллигентной, воспитанной мантикорой самых благородных кровей Джессикой-Викторией-Элизабет-Кэтарин Мерсисайдской или просто Джесси. Которая была обнаружена в лесу на территории графства Мерсисайд во время плановой практики. Милли еще раз повертела в руках фонарь, распутывая резинку, прикрепленную к нему. Поправив резинку, она надела ее на голову, таким образом, чтобы фонарь находился на ее лбу. Столь необычный способ ношения фонаря был весьма удобен - он оставлял обе руки свободными и был надежно зафиксирован, благодаря чему потерять осветительный прибор было проблематично. Девушка поглядела на спутницу, призывая последовать ее примеру и надеть фонарь. - Итак, коллега, каков наш план?

Джесси: Мантикора весело бежала за девочками, радуясь возможности выйти из замка и поразмять лапы. Несмотря на то, что Джесси была абсолютно ручным и безобидным созданием, она все-таки была нечистью и нуждалась в возможности пробежаться полесу, поймать какую-нибудь куропатку или другую мелкую зверушку. Пока девушки держали путь в сторону леса, Джесси несколько раз добежала до леса и обратно и постоянно наворачивала круги вокруг девочек. Благо, снега не было, лапы не мерзли и нетопырескорпорысь была абсолютно довольной жизнью. Девушки дошли до какого-то странного места, в котором явно тянуло сыростью. Мантикоре, которая, несмотря на внушительную длину когтей и клыков, которые заставляли падать в обморок не одну впечатлительную первокурсницу, все-таки была кошкой и сырость не любила, предпочитая сухие и теплые места, это не нравилось. Поэтому она присела рядом с хозяйкой и прижалась к ней - рядом было все-таки теплее. Милли разбиралась с каким-то прибором, который явно не выказывал доверия к нечисти, постоянно светя мигающим светом. Однако, суровость Милли, о которой была наслышана даже нечисть, сделала свое дело и фонарь теперь был настроен более дружелюбно. Когда хозяйка что-то спросила у Фиби, что, судя по ее интонациям, напрямую касалось их похода, нечисть вскочила на лапы и завиляла хвостом, демонстрируя свою полную готовность к труду и обороне.

Фиби Рейнольдс: Если бы хоть одна живая душа в этот момент выглянула из сияющих желтым светом окон башен Хогвартса, она вряд ли увидела бы три темные фигуры, скользящие в почти непроглядной тьме под покровом февральской ночи в сторону Запретного леса. Да и вряд ли кто-нибудь придал этому столь большое значение, если только это не был бы какой-то дотошный староста факультета или, что неприятнее, профессор или декан. Но нет, в спину не мчалось стадо бешенных гиппогрифов, или, еще хуже, толпа разозленных профессоров, а значит, выбраться из замка и ступить на священную территорию туманного оврага удалось незамеченными. Эти трое - при чем, один субъект был вовсе и не человеком даже - собирались посвятить ночные часы, которые предназначались для сна, одному весьма рискованному мероприятию. Массовиком-затейником сегодня выступала девушка со связанными в узел волосами, которые увенчивала волшебная палочка. Кто-то мог бы сказать, и сказал не единожды, что ей там не место, но эта юная леди имела свою точку зрения на этот счет. Она и ее спутница, верный помощник в любом деле и очаровательная коллега в сопровождении мантикоры (а это была именно она), крались к туманному оврагу. В силу привычки и вышкола девушки ступали не громче мантикоры, что создавало немало поводов для гордости. Когда тени скользнули к оврагу, скрываемые от любопытных глаз густой растительностью, возвышавшейся над склонами оврага, девушки и мантикора остановились, и вскоре из сумки одной из соучастниц был извлечен фонарь. А затем и второй, который был тут же протянут другой девушке со словами: - Возьмите фонарь, коллега, с ним будет гораздо удобнее. - Конечно, все догадались, кто это был. Коллегами друг друга с таким завидным постоянством называли лишь два человека. - Как как-то раз профессор Сордео сказала мне,что в ночное время суток палочка должна быть либо осветительным прибором, либо боевой единицей. С тех пор я предпочитаю следовать этому правилу и всегда с собой ношу фонарь. И запасной фонарь, - Фиби заметила: Милли улыбнулась. - Это мне сокурсник на Рождество подарил. Не ожидала, честно говоря, такого подарка, но он ошушенен. Модифицирован таким образом, что никакое немагичекое воздействие ему не страшно. И он реагирует на присутствие темных существ в радиусе 50 метров, - Фиби молча восхитилась функциями фонаря, решив, что должна обзавестись таким же. - Вот шуш, Джесси ведь тоже нечисть и на нее он тоже должен отреагировать. Как-то его перенастроить можно, вспомнить бы как. Проворчав что-то о преисподней, кажется, и упомянув шушью матерь, коллега и будущий мракоборец принялась совершать какие-то манипуляции с фонарем. Джесси косилась на свою хозяйку и на фонарь, время от времени издавая недовольное рычание. Пока Милли настраивала фонарь, Фиби оглядывалась. Да, она понимала, что овраг был местом не слишком-то безопасным, да и само мероприятие тоже, но проигнорировать странные вещи, происходившие в нем, девушка не могла в силу особенности будущей профессии. Милли надела фонарь на голову и протянула Фиби второй, намекая, чтобы та сделала то же самое. Демонолог вытащила из волос волшебную палочку и засунула ее в задний карман джинсов, а затем послушно повторила те же манипуляции. До сих пор молчавшая, девушка вдруг засмеялась: - Теперь у каждой из нас во лбу горит звезда. - Итак, коллега, каков наш план? - перешла к делу Милли, и Фиби перестала смеяться. Что-то начало подсказывать ей, что смех в данном случае неуместен. Юный почтимракоборец нахмурилась, повертев головой и внимательно оглядывая овраг с высоты. - Дорогая, у вас не слишком скользкая подошва ботинок? Нам нужно спуститься вниз для начала, по этому вот отвесному склону. Без страховки этого делать не стоит. Поэтому, мы поступим следующим образом. Incarcero, - пробормотала девушка, направляя волшебную палочку на ближайшее дерево. Тугие веревки тут же обмотали его. Фиби поводила палочкой еще немного, а потом направила на овраг, спуская туда длинные свободные концы веревок. - Повторяйте за мной. Засунув палочку обратно в карман, Фиби обвязала талию одной веревкой, а руками вцепилась в другую. - Вы готовы к спуску, коллега? Надеюсь, Джесси справится с ним тоже. Девушка вдохнула поглубже и принялась медленно опускаться в овраг, ногами отталкиваясь от стены и крепко держа в руках скользившую почему-то веревку и следя за действиями своей коллеги.

Милисента О`Лири: Милли неодобрительно проследила за тем, как волшебная палочка из волос коллеги перекочевала в задний карман ее джинсов и подавила желание высказать свое неудовольствие по этому поводу. Ведь в самом-то деле, в заднем кармане она может переломиться, может элементарно выпасть, а может непредвиденно сработать и навредить тому месту, которое обычно притягивает все приключения. Еще сам Аластор Грюм высказывал категоричные возражения против ношения волшебной палочки в заднем кармане брюк! Но коллега была неисправима и Милли сочла, что лучшим решением будет промолчать. По крайней мере, в этот раз. Пока коллега занялась приготовлениями к спуску в овраг, Джесси всем своим видом выражала готовность к труду и обороне, Милли решила прояснить ситуацию, ради которой они здесь собрались. - Коллега, я думаю, самое время вам рассказать, ради чего все-таки мы здесь собрались, что нас может здесь ожидать и что, собственно требуется от меня. Согласитесь, от меня осведомленной пользы будет несколько больше, чем от меня же, но пребывающей в блаженном неведении. И что нам нужно делать, если почтенные объекты наших исследований все-таки ждут нас с чаем и пряниками? Милли не могла сказать, что была абсолютно готова к встрече с хм.. друзьями ее коллеги. Кто знает, чего от них можно ожидать? Вот нечисть - с ней все предельно ясно: есть лохматая такая животинка с десятком внушительных клыков. Есть два аппетитных стажера с кафедры мракоборства. План действий предельно ясен: для нечисти - не упустить ужин, для стажеров - не стать ужином. Кто более удачлив и быстрее бегает, тот и победитель. А демоны - то им тело твое подавай, пожить там хотят видите ли, то душу приглашают в гости в Ад, то еще какую-нибудь шушню придумают. Хотя, скучно с ними определенно не будет. Но сегодня Милли не была расположена давать приют в своем теле каким-то там гостям, пусть даже и почтенным, ни, тем более, совершать увеселительную прогулку в иные миры, поэтому, внемля увлекательному рассказу коллеги, тоже занялась приготовлениями. В данном случае - вооружением. Немного сведущая в демонологии (а разве может быть иначе, когда столько времени проводишь с демонологом?), Милли вытащила грозное оружие, которое, по ее мнению могло помочь им отпугнуть всякие там порождения потустороннего мира: два водяных пистолетика. Один был оранжевеньким в зелененький горошек, другой - зелененький в оранжевенький горошек. Отыскав в своей сумке две канистры, неестествововед, являя собой суровую сосредоточенность, открутил контейнеры, куда заливались патроны и, направив палочку внутрь, по очереди произнес: "Dimensio". Недра контейнеров осветились серебряным сиянием, которое говорило о том, что заклинание возымело действие. Когтевранка вылила содержимое канистр, которое ничем не отличалось от обыкновенной воды, в контейнеры, и аккуратно, стараясь не расплескать жидкие патроны, закрутила пистолетики. Канистры направились обратно в бездонную сумочку. - Коллега, святая вода способна ведь отпугнуть ваших друзей, не так ли? - на всякий случай решила уточнить когтевранка. Она читала, что это один из самых надежных средств против демонов, но не была в курсе последних новостей их мира - может быть, там что-то изменилось. В любом случае, даже если вода и не поможет, демоны лопнут со смеху, если в них начнут стрелять из водяного пистолетика. Пока Милли занималась приготовлениями, коллега уже закончила со своей частью работы. - Дорогая, у вас не слишком скользкая подошва ботинок? Нам нужно спуститься вниз для начала, по этому вот отвесному склону. Без страховки этого делать не стоит. Поэтому, мы поступим следующим образом. Incarcero, - пробормотала девушка, направляя волшебную палочку на ближайшее дерево. Тугие веревки тут же обмотали его. Фиби поводила палочкой еще немного, а потом направила на овраг, спуская туда длинные свободные концы веревок. - Повторяйте за мной. - Так точно, коллега, вас понял! - по уставу отрапортовала неестествовед. Милли, заткнув грозное оружие за пояс джинсов, повторила манипуляции, однако, остановилась. Джесси-то таким образом точно спускаться не будет. А склон был крутым, с уклоном почти 90 градусов и позволить Джесси спускаться в одиночку Милли не могла. Впрочем, в силу мракоборческого вышкола, мозг почтипятикурсницы был приучен быстро соображать в непредвиденных ситуациях. Вытащив из сумочки коробку, в которой сокурсник преподнес ей чудо-фонари, Милли заклинанием увеличила ее до такого размера, чтобы туда могла поместиться.. да, вы не ошиблись, взрослая мантикора. Ножиком проделав в стенках коробки четыре дырки, Милли протянула туда веревки и затянула крепкие узлы. Мантикора, увидев коробку, сразу же туда запрыгнула: несмотря на весь комплект "я опасен и клыкаст", ничто кошачье, в том числе и любовь к коробкам, ей было не чуждо. Милли обратилась к нечисти: - Джесси. Сейчас я и Фиби спускаемся в овраг, а ты спокойно сидишь в этой коробке. Как только мы будем внизу, я тебя по воздуху тоже спущу. Поняла? Мантикора жалом почесала висок, чем вызвала подозрение Милли, однако утвердительно мяукнула. Если, конечно, мяуканье можно назвать утвердительным. - Коллега, я иду к вам! С этими словами Милисента принялась спускаться в овраг, так, как это делала ее обожаемая коллега.



полная версия страницы