Форум » Преподавательское крыло » Кабинет профессора Миранды Диккели » Ответить

Кабинет профессора Миранды Диккели

Миранда Диккели:

Ответов - 144, стр: 1 2 3 4 5 All

Sourire: - Верно, мыслей - ноль... - кивнула Сурир, избавляясь от лишних мыслей, и отошла от всех шагов на семь. "Так, представить себе самый примитивный неживой предмет... Камень. Опять камень? Так не пойдет. Ну же, включи фантазию!" С минуту шел трудный мыслительный процесс вперемешку с самокритикой, после которого выпускница мысленно воскликнула "Эврика!" и приступила к выполнению задания. Необходимо было представить себе относительно крупный, около двенадцати дюймов в диаметре кожаный мяч без швов, темно-красного цвета, с несколькими выемками. Совсем новенький, начищенный до блеска, не тронутый пока ни одним спортсменом-волшебником. Сурир не раз брала в руки подобные мячи, не раз отдавала ими пас напарникам по команде, не раз забрасывала в кольцо на квиддичном поле. Бывшая охотница (с 3 по 6 курс именно охотница) знала этот предмет в мельчайших деталях и без труда могла четко его себе представить. Удерживая образ квоффла в мыслях, начинающий мортимаг с закрытыми глазами встала как можно свободнее, направила палочку на левую ногу и представила себе, как будет происходить превращение. Вот это и было самым сложным: как представить себе постепенное превращение большого человека в маленький мяч? Допустим, постепенно как будто бы исчезнут кисти, руки полностью, голова, плечи, начнут исчезать ноги, корпус, и в конечном итоге - клац! - на паркет упадет квоффл, точь-в-точь, как представляла его себе квиддичистка. "Больно, наверное, на паркет будет падать, но ладно". - Transfiguro inanimato, - тихо, но четко произнесла когтевранка, прокручивая в голове еще раз процесс превращения в квоффл, образ которого она не выпускала из мыслей все это время. Сурир почувствовала - по крайней мере, ей показалось, что почувствовала - как изменяется форма ее тела: она уже не ощущала своих пальцев, кистей, рук, затем стоп, ног, головы... А потом полусекундный ветер и резкая боль где-то снизу, как будто со всего размаху ударилась об стену или просто, поскользнувшись, упала на пол. "Синяк будет..." - подумала волшебница. - "Хотя стоп, какой синяк? Что квоффлу будет с одного падения на пол?" Эта мысль заставила Сурир прямо здесь и сейчас принять решение превращаться только в прочные предметы, ибо их преимущество было очевидным. "Итак - кажется, получилось! Эх, если бы можно было узнать результат прямо сейчас..." Почтипрофессор, ныне квоффл, не могла посмотреть вокруг и на себя, не могла пошевелиться (точнее, перекатиться куда-нибудь) - была абсолютно беспомощна и просто ждала, пока профессор Диккели ее расколдует и вынесет свой вердикт.

Ласс Ранйяр: Состояние "мыслей ноль" достигалось легко, сей чудный навык оттачивался не только годами ученичества, но и появляющимся опытом попыток не получить инфаркт, глядя за тем, какие фортеля вытворяет родной факультет. Ласс закрыла глаза, и в окружившей темноте постаралась увидеть...кого-то. Себя ли в непривычном виде, животное и, с которым надо познакомиться и поладить... В темноте пустой головы возникло ощущение полёта, и выделился на миг ещё более тёмный крылатый силуэт. На миг промелькнули в сознании слова "Transfiguro humanito", которые, кажется, и сорвались с губ гриффиндорки, но сама она этого почти не заметила: сейчас она была растворена в ощущении полёта, чустве собственных крыл... Поведя руками Ласс остро почувствовала, что что-то не так, и растеряв пустоту в голове открыла глаза. Как оказалось, задуматься о том, куда указывала палочка, девушка не успела от слова "совсем". По траектории указания палочки оказалось вовсе не нога, а очень даже лева рука, на месте которой теперь красовалось большое иссине-чёрное крыло, с несколькими светлыми перьями сзади. Крепление крыла к человеческому телу смотрелось дико, и сама Ласс едва удержала равновесие - движения крыла и руки с палочкой совсем не согласовывались. Едва не рухнув на невесть откуда взявшийся квоффл Ранйяр ухватилась правой рукой за парту, и стала разрабатывать крыло, привыкая к странным движениям и рассматривая перья. Закончив с изучением новой части себя Ласс оберуналсь к профессору с выражением лица красноречиво выражающим мысль : "Мисс-Диккели-А-Что-Мне-Теперь-С-Этим-Делать?.."

Мерелана Ханрахан: Лана долго отгоняла посторонние мысли. Девушки уже успели совершить их первые превращения и это не прибавило когтевранке уверенности, а только вызвало опасения. Опасения эти заключались в том, что Мерелана не очень-то представляла себе свою анимагическую форму. Точнее представляла, но не знала какое именно это животное. Несколько раз вздохнув и решив, что не превратиться, по крайней мере, стыдно, Лана закрыла глаза и расслабила руку с палочкой. Потом снова вернулась к реальности и отодвинулась дальше к окну, чтобы не помешать Ласс, которая пыталась совладать со своим крылом и не наступить на Сурир. Когтевранка снова закрыла глаза и на этот раз отогнала прочь посторонние мысли. В сознании появился образ какого-то животного, животное промелькнуло так быстро, что Лана не успела понять как же это был вид. Решив вернуть представленный образ, девушка сосредоточилась и открыла глаза. В растерянности Лана несколько секунд искала глазами палочку, пока не вспомнила, что та находится у нее в руке, направила ее на правую ногу и произнесла заклинание. - Transfiguro humanito! - уверенно сказала когтевранка и попыталась вновь представить мелькнувший силуэт. Спустя минуту, Лана решила было, что у нее ничего не вышло, но тут, почесав нос, ощутила что-то странное. Нос определенно изменился и девушка, несколько раз потрогала его, чтобы убедиться в этом. Как оказалось, это было не все, на ладонях появилась коричневая пушистая шерсть с кое-где проглядывающей рыжей шерсткой. Лана так обрадовалась, что у нее получилось хоть что-то, что широко улыбнулась и перевела взгляд на профессора.

Миранда Диккели: Миранда даже глазом не успела моргнуть, как девушки начали превращаться. "Куда же так быстро? Только бы успеть за вами следить!" Благо, следить надо было всего за тремя объектами, что существенно облегчало задачу. Когда буквально через три минуты на месте Сурир Миранда увидела серый камень с мхом на правом боку, а размером с хороший такой чемоданчик, восторженно хлопнула в ладоши: - Не ожидала, что получится так натурально, Сурир. Я надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь. Но на этой фразе превращение "завершила" и Ласс. Мисс Диккели улыбнулась ей, заметив, что та неплохо смотрится с крылом. - Хорошо, мисс Ранйяр. Мы теперь точно знаем, что это птица, и можем даже предположить, какая именно. Мне интересны ваши мысли по этому поводу. И да, как вы себя чувствуете в данный момент? Миранда перевела взгляд на Лану и помолчала. Через пару секунд превращение получилось и у нее. - Правильно, первый уровень, частичное превращение. Все получается просто отлично, мисс. Как вы себя чувствуете? Я смотрю, вы будете кем-то пушистым, - девушка улыбнулась и подняла палочку. Направляя ее на каждую из учениц по очереди, профессор произнесла: - Speculi verto. Девушки тут же вернулись в свое человеческое обличие. - Что ж, - проговорила Миранда, спрятав руки за спину, - неплохое начало, должна сказать. Сурир, дальше я попрошу вас выбрать более сложный предмет для трансфигурации. Но сейчас вдох-выдох и все три рассказывают мне свои ощущения. Во время и после превращения. Что болит? Может быть, голова кружится? Говорить легко получается? Кому нужен перерыв? Сурир, о чем вы могли думать в состоянии камня?

Мерелана Ханрахан: Мерелана вздохнула и прислушалась к собственным ощущениям. Нельзя сказать, что их не было, но они были не очень понятные. - Знаете, мисс Диккели, я даже сначала не поняла, что вообще превратилась, даже испугалась было, что не превратилась. Не могу сказать, что почувствовала себя животным, но в момент превращения на несколько секунд почувствовала, скажем, некую связь, с промелькнувшим в сознании образом. А вот ощущения после превращения мне понравились. Наверное, мой внешний облик смотрелся забавно. Необычно ощущать свой нос уже каким-то другим, и палочку я держала словно в меховых варежках. А вот в момент обратного превращения я уже почувствовала, что оно состоялось. Сразу же ощутила, что ко мне полностью вернулся прежний облик. Лана дотронулась до носа, хотя и знала, что он вернулся в норму. - Скажу точно, что никакого дискомфорта я не испытывала и готова продолжить, - улыбнулась Лана, которой не терпелось поймать, наконец, полный образ своей анимагической формы.

Sourire: "Камня?!" Сурир была удивлена, что итогом ее стараний стал камень, но в то же время рада похвале, пусть и не совсем заслуженной. Убедившись, что все ее части тела на месте в первозданном виде, когтевранка сразу после ответа Ланы сделала чистосердечное признание: - На самом деле, я надеялась превратиться в квоффл... Наверное, не получилось, потому что мне в голову постоянно лез камень. Большой такой, серый, с мхом, как вы описываете. Хотя мне, вроде, перед превращением удалось четко представить образ квоффла, забыть наконец про этот камень, детально представить процесс превращения... Даже получилось на миг почувствовать себя неживым предметом, когда думала, как больно будет падать на пол. Выпускница коснулась нижней части спины и попыталась немного согнуться вперед, вбок (ура, можно было пошевелиться!) - при движении тело болело, но не сильнее, чем после столкновения и, как следствие, падения на квиддичном поле. Кроме того, немного кружилась голова. В остальном, девушка чувствовала себя бодрой, здоровой и готовой к новым свершениям. - Спина немного болит, - призналась Сурир, - но к этому мы привыкшие. Голова кружится, но не сильно. Произносить слова получалось легко, и мысли почти не путались. - Мыслить как человек ничего не мешало. Помню, думала о том, какой из меня, наверное, хороший квоффл получился, - последовала самокритичная усмешка. - Потом о том, что я могу сделать в таком состоянии. Выяснилось, что ничего. Да и состояние само странное... - голос Сурир стал тише. - Как будто в темноту провалился, ничего вокруг не видишь, пошевелиться не можешь, но все прекрасно слышишь и осязаешь. Как будто почти умер, что ли... Когтевранка в задумчивости замолчала, анализируя свои ощущения в форме камня. - Нельзя сказать, что было страшно, - наконец произнесла она, - но была некая растерянность. Ощущение беспомощности. Думаю, надо просто привыкнуть, с практикой эти чувства уйдут... Профессор, я, если можно, продолжу без перерыва. У меня уже и идея для превращения появилась, - радостно добавила Сурир. - Как думаете, комнатное растение - это достаточно сложно? Но тут когтевранке музыкой из ниоткуда навеяло еще одну идею. - Или, если не подходит, могу попробовать превратиться в музыкальный инструмент. И еще два вопроса из любопытства... - "Наглеть так наглеть!" - Может ли мортимаг превратиться в волшебный неживой предмет, сохраняя при этом его магические свойства? Допустим, в волшебную палочку. И что будет, если предмет, в который превратился мортимаг (допустим, хрустальная ваза), разобьется на мелкие кусочки, он сможет вернуть себе неповрежденную человеческую форму?

Ласс Ранйяр: Ласс опять чуть не упала, когда крыло вновь стало рукой. -Чувствую себя нормально.- Ранйяр сделала небольшую паузу, во время которой разминала руки, - Только тяжело привыкать туда\обратно, вес меняется, и тело двигается совсем по-разному. Когда крыло только появилось, было очень сложно совмещать движения им и правой рукой, непривычно. Девушка прикрыла глаза, вспоминая ощущения полёта, предшествующее превращению. -Ну, точно птица. Крыло чёрное,тонкое, с несколькими светлыми перьями. Не ворон точно, у них крылья другие. Из тех птиц, что я знаю - сходные у стрижей и ласточек, по-моему. "А чем они вообще отличаются то,стрижи да ласточки?.." - задумалась девушка, отчаянно жалея, что не захватила с собой энциклопедию о животных и птицах. -А, да, чувствую себя отлично. Только привыкнуть к этому нужно. Продолжать могу, хочу, буду.

Миранда Диккели: Миранда выслушала девушек и улыбнулась: - Отлично. Лучше, чем могло было быть. Пять минут отдыхаем. Сурир, разбить предмет, в облике которого находится мортимаг можно, но это гораздо сложнее. То есть обычную вазу вы разбить сможете легко, а вот мортимага-вазу - далеко не сразу. Но можно. Поэтому нужно и здесь быть осторожным. А вот на второй вопрос Сурир я попрошу ответить кого-нибудь из вас, - профессор перевела взгляд на Лану и Ласс. - Сможет ли мортимаг превратиться в магический объект? И будет ли он сохранять при этом магические свойства? Кто готов поделиться своими знаниями?

Мерелана Ханрахан: - Позвольте, я отвечу, - уверенно сказала Лана. - Мортимаг может превратиться в любой объект природы, кроме тех объектов, которые являются исключением из закона Фабиана Гампа. Здесь мы имеем дело с третьим исключением, которое говорит о том, что нельзя превратить обычный предмет в магический или создать что-либо магическое. Конечно, волшебник не совсем обычный человек, а наделенный, так сказать, магической силой, но мортимаг не может превратиться в магический объект. Наверное, это так же как невозможно превращение одного магического объекта в другой. Мортимаг, безусловно, может внешне имитировать вид магического объекта, но магическими свойствами объект, в который превратился мортимаг, обладать не будет. Надеюсь, что все верно, - закончила Лана.

Миранда Диккели: - Верно, мисс Ханрахан. Так и есть. Так что, - Миранда перевела взгляд на Сурир, - волшебной палочкой у вас стать не получится, к сожалению или к счастью. Но вот комнатный цветок - самое подходящее. Думаю, вы можете попробовать превратиться в него. Профессор прошлась по кабинету. - Ну что? По второму кругу? Сурир пробует новое превращение, а девочки пытаются еще глубже услышать свое тело. Миранда подмигнула кому-то вдаль и выжидающе сложила руки на груди.

Sourire: - Спасибо, - Сурир, улыбнувшись, кивнула Мерелане и профессору Диккели. - А насчет волшебных свойств предмета так и предполагала, но не была уверена. Не отвлекая более девушек вопросами, выпускница сосредоточилась на превращении: стала вспоминать хоть что-то из курса Гербологии, мысленно перебирать комнатные растения, которые когда-либо видела... Кроме кактуса ничего на ум не шло. Сурир убедилась с прошлого раза, что лучше не придумывать новое, если в мыслях прочно засел некий образ. Ибо, что ни сделаешь, воплотишься именно в нем. Итак, волшебница представила себе глиняный темно-коричневый горшок, а в нем большой, под четверть метра шаровидный кактус серовато-зеленого цвета со светло-серыми тонкими колючками, макушка которого была украшена ярким сочно-синим цветком, похожим на незабудку. Растение явно было фантастическим, это был некий собирательный образ реально существующих в природе кактусов. "Хоть бы никто мной по неосторожности не укололся", - подумала Сурир и на всякий случай сделала пару шагов в сторону, после чего избавилась от всех лишних мыслей, удерживая лишь образ кактуса. Медленно наведя палочку все так же на левую ногу, закрыв глаза, вдохнув-выдохнув, когтевранка произнесла заклинание: - Transfiguro inanimato! И снова знакомое ощущение постепенной потери контроля над телом и быстрого падения в темноту. Казалось, и дальше все будет по-прежнему, как с превращением в камень, но волшебницу ждала пара сюрпризов. Когда девушке показалось, что превращение завершилось, первое, что она неожиданно для себя, не задумываясь, сделала - вдох! Правда, не через нос, конечно, а каким-то уж очень странным для себя способом: ощущение было такое, словно всем телом сразу впитываешь воздух. Кроме того, ужасно хотелось пить. В состоянии камня Сурир ничего не хотелось, кроме как удовлетворить любопытство взглядом в зеркало, а тут... Чувствуешь себя гораздо более живым. И капризным. Профессор, надеюсь, вы угостите нас напитками за старания? - жалобно думал начинающий мортимаг, ожидая возвращения в человеческое обличье.

Мерелана Ханрахан: Мерелана закрыла глаза, девушка точно знала, что еще немного и она увидит свое животное, которое было где-то рядом, но ускользало. Где-то промелькнул хвост с коричневыми полосками и Лана было удивилась, и подумала о еноте или кунице. - Transfiguro humanito, - произнесла когтевранка, удерживая образ и направив палочку на ногу. В сознании возникла пушистая мордочка с белым мехом вокруг носа и белыми торчащими ушками. На этот раз Лана почувствовала, что что-то изменилось, а открыв глаза и убедилась в этом. Темная шерстка покрывала руки с черными коготками, позади болтался тот самый полосатый хвост. Мерелана ощупала изменившиеся уши и попыталась махнуть хвостом, что у нее сразу не получилось. Было очень интересно на кого же она сейчас похожа и студентка стала смотреть по сторонам в поисках зеркала. Помахивая хвостом, девушка приблизилась к зеркалу в углу и посмотрела не себя. Лицо, покрытое шерстью и темный аккуратный носик, торчащие белые ушки, темные руки с коготками и полосатый хвост позади. "Да что же я за зверь такой?" - подумала Лана и обернулась к профессору.

Ласс Ранйяр: Ласс вновь закрыла глаза, и попыталась вернуть ощущение полёта. Получилось не сразу, и Ранйяр уже боялась, что первая удача была случайной. В этот раз сознание было чуть более ясным, и гриффиндорка произносила заклинание вполне осознанно, и даже успела подумать о том, куда направлена палочка. В порядке разнообразия та указывала на ногу. - Transfiguro humanito. Девушка поторопилась открыть глаза, дабы оценить результат, и еле удержалась от того, что бы закрыть глаза обратно: нынешний её вид был крайне нелеп, в отличии от весьма милой внешности Ланы. По всей поверхности тела были видны перья - где больше, где меньше...Почти все они были чёрными, только от шеи вниз уходило несколько красных, образуя подобие воротничка. Полностью преобразились только обе руки, вполне успешно ставшие двумя тонкими, но сильными крыльями. Лица своего Ласс не видела, и была этому просто безмерно рада - вряд ли оно представляло из себя особо приятное зрелище. "Интересно...Раз крылья есть - получится летать? Не пингвин же я!" - мысли не стали расходиться с действиями, и Ласс наконец благополучно грохнулась на пол, попытавшись махнуть крыльями. Как оказалось, махнуть ими вполне можно. Даже вполне удачно, и вполне сильно. Только вот взлететь не удалось, если, конечно, не считать падение подвидом полёта. "Ну правда, не пингвин же!.." - нахмурилась Ранйяр, но вспомнила ощущение полёта, и решила что это лишь издержки не полного превращения. - "Да, наверное это только от того, что остальное тело ещё слишком тяжёлое. Не такие у пингвинов перья, в конце концов."

Миранда Диккели: Миранда, наблюдая за каждым превращение поочередно, все больше улыбалась. Когда Сурир вдруг стала кактусом, девушка всплеснула руками: - Намного лучше, Сурир. Прекрасно! Чувствуется живое дыхание растения. Жаль, вы не можете нам сейчас ответить. Но вы все слышите, так что, должна поздравить, это - успех! И видите ли вы что-нибудь вокруг? Попробуйте понять это. Профессор перевела вгляд на Лану и ее хвост, потом усмехнулась: - Действительно, кто же ты у нас? Слишком много вариантов приходит в голову. Подумай о еде. Что бы тебе хотелось? И о доме. Где бы твоей сущности было бы удобнее всего спать? Прислушайся к животному. Миранда облокотилась на стол руками и посмотрела на полуптицу-полуЛасс. - И здесь, я смотрю, - проговорила она, - у нас все замечательно. Всегда было интересно узнать, какого это - частично превращаться в птицу. Восхитительно! Перья не колются? Не больно? Мне бы на вашем месте тоже хотелось бы взлететь. Но помните, что у птиц воздушный мешок в теле. При следующем превращении подумайте и о нем, тогда, возможно, упростите себе полную трансфигурацию. Мисс Диккели прошлась между девушками, возвращая им человеческий облик. - Вдох-выдох. Встряхните руками, ногами. Особенно те, кто у нас не совсем двигались сейчас. Да, Сурир? - Миранда усмехнулась и позвала домовика парой хлопков.

Мерелана Ханрахан: Лана присела на край стула, вздохнула и задумалась, прикрыв глаза. Как с ней часто случалось в период мечтаний и задумчивости, незаметно подкралось желание погрузиться в сон, но девушка его сразу отбросила, ведь еще многому надо было научиться. Мерелана, следуя указаниям профессора, попыталась услышать свое животное как можно лучше. - Мне кажется, что я вегетарианка, - улыбнулась когтевранка, - я почти уверена, что животное питается листьями деревьев и побегами, ягодами и травами. Возможно, животное прекрасно лазает по деревьям, но питается на земле, - Мерелана вспомнила свои коготки, - Еще, мне кажется, что зверек лучше чувствует себя ночью, чем днем. Сейчас, например, мне немного хочется спать, а спать хочется в затемненном пространстве, в дупле. Лана открыла глаза и стала перебирать в памяти подходящие под описания виды животных. - Я думаю, что полное превращение, позволит нам точно сказать, мисс Диккели.

Хоб: Прихрамывая на правую ногу, Хоб неслышно вошел в кабинет с подносом. На нем было четыре стеклянных высоких стакана и два графина - один с водой, другой с вишневым соком. Кивнув профессору, домовик поставил поднос на стол. - Рад служит, мисс, - проговорил он. - Ноб был занят и отправил к Вам Хоба. Брат знает, что делает. Еще немного постояв и поухмылявшись, оглядывась на студенток, домовик удалился также неслышно, как пришел.

Миранда Диккели: Сурир и Ласс, мы ждем вас. Не стоит так затягивать с постами, девочки.

Ласс Ранйяр: Пардон-пардон-пардон-пардон, случился завал. Завал постарается больше не случаться. Ласс с удивлением посмотрела на домовика. Раньше ей почти не случалось видеть их в школе. После того как он исчез Ласс пожала плечами, и подходя к стаканам и графинам стала отвечать на вопросы мисс Диккели. -Нет, не больно, и перья совсем не колются, не мешают. Разве что при движениях головы ощущения странные - они на шее цепляются, щекотят. - гриффиндорка налила в один стакан воды и вопросительно посмотрела на остальных.- Кто будет воду, кто сок? Отпив немного воды Ранйяр задумчиво сказала. -Кажется, моя анимагическая форма тоже любит воду. Только... не плавать в ней, а просто быть рядом с водой, ей там хорошо. Да, наверное так. Закончив фразу девушка стала вспоминать особености строения птичьего тела, что бы при следующем превращении допустить меньше ошибок.

Sourire: Мы больше так не будем, простите) "Разве я могу видеть, если у меня в данный момент нет глаз?" - озадачилась Сурир. С другой стороны, что-то такое было в курсе гербологии, мол, растения могут видеть, точнее, реагировать на свет: его направление и интенсивность - потому что у них есть рецептор, аналогичный зрительному белку в сетчатке человеческого глаза. Наверное, это могло позволить увидеть что-то вокруг, стоило попробовать. Когда закрываешь глаза, есть ощущение некой отрешенности от реальности; ты намеренно закрываешься от того, что происходит вокруг (во всяком случае, от всех зрительных образов). Именно такое ощущение было у Сурир, когда она закрывала глаза перед превращением, чтобы лучше сосредоточиться на своей задаче и не позволить никакой информации извне ее отвлечь. Теперь цель была прямо противоположная: получить хоть какую-нибудь зрительную информацию об окружении. Когтевранка попыталась "открыть глаза" и оглядеться, и с удивлением обнаружила, что чувствует (видит?), где темнее, а где светлее. Вероятно, там, где были темные силуэты, находились Ласс, Мерелана и профессор Диккели, а в более светлых местах не было никого или ничего, что загораживало бы свет. Окончательно убедилась волшебница в верности своего предположения, вернувшись в человеческий облик и обнаружив на месте двух бывших темных силуэтов Ласс и Мерелану. - Водички бы... - слегка хриплым голосом ответила Сурир подруге, касаясь рукой пересохшего горла. Не дожидаясь, пока и.о.декана любезно нальет воду еще в один стакан, профессор сама подошла к столу, наполнила стакан до краев, практически залпом его опустошила и потянулась за графином во второй раз. - Растения ведь могут реагировать на свет, - начала Сурир отвечать на вопрос профессора Диккели. - И мне показалось, что я видела темные и светлые участки кабинета, и даже силуэты присутствующих. Хотя, возможно, это игра моего воображения... Когтевранка в этот раз почему-то совсем не была уверена в своих ощущениях и очень хотела узнать, что ожидала от нее наставница.

Миранда Диккели: Миранда проводила глазами домовика и сама направилась к столу, чтобы налить себе немного воды. - Прекрасно, девочки. У вас явные успехи. Лана, пробуем еще разок. Сосредотачивайся сильнее на деталях, представляй полное превращение. Не думай об обратном, потому что так внимание может рассеяться. Сейчас нам главное - постараться превратиться полностью. Профессор налила воды в стакан и сделала пару глотков. - Ласс, думаю, ты тоже можешь попробовать полное. Как? Готова морально? - Миранда перевела взгляд на Сурир. - Это хорошо, различать свет и тень - это очень хорошо. Я думаю, ты можешь видеть хотя бы в таком плане и не будучи растением. Только создай себе такую установку. Не хочешь, кстати, попробовать превратиться во что-нибудь большое? Профессор поставила уже пустой стакан на стол и улыбнулась. - Еще рывок, девочки? Должно получиться еще лучше, еще качественнее и еще быстрее.

Ласс Ранйяр: Не желая тратить лишнее время на разговоры и размышления Ласс закрыла глаза и стала возвращать ощущение полёта как только мисс Диккели закончила говорить. Полное превращение -это вам уже не просто так появления перьев!.. Когда девушке показалось, что ощущения и сознание оказались в правильном соотношении она произнесла -Transfiguro humanito. Открыв глаза Ласс поняла, что мир вокруг как-то резко стал болшим. Очень большим, не смотря на то, что девушка и в своё обычном виде не отличлась высоким ростом. Попробовав пошевелится гриффиндорка замрла, и стала двигаться очень плавно, помня о провале со взмахом крыльями.Ноги были тонкими, но всё же ногами - к ним было не сложно привыкнуть. Зрение казалось странным, угол обзора стал куда больше, но тоже не особо ново. Шея, голова - тут всё было просто, но подвижность торса уменьшилась, вместо рук были крылья, и перья образовывали достаточно длинный раздвоенный хвост, который для девушки был вовсе новой деталью. Пропрыгать несколько шагов по полу удалось легко, и воодушевлённая Ранйяр попробовала взлететь. Успех был сомнительным - всё же, крылья это вам не метла, но и сильно ошибиться с их назначением было сложно. Маленькая чёрная ласточка с "воротником" красных перьев и белыми перьями на пузе и кончиках крыльев странными нелогичными траекториями смогла залететь на стол, и теперь сидела там, наблюдая за подругами и страшно гордясь собой.

Мерелана Ханрахан: Лана восторженно наблюдала за успехами Ласс. Улыбаясь, девушка проводила взглядом чудесную ласточку, налила себе воды, сделала один глоток и сосредоточилась. - Я готова... - шепнула она сама себе, а может быть мисс Диккели. Когтевранка выпрямилась, удобно поставила ноги, на пару секунд закрыла глаза и, кажется, наконец, поймала образ. - Transfiguro humanito! Лана поняла, что стала меньше. Нет, она не была размером с мышку, а значительно больше, но смотреть из такого положения было интересно. Уши сразу поймали множество звуков, Лана никогда не задумывалась, что некоторые из них можно услышать. Нос же, казалось, сам по себе пытается уловить запахи окружающей обстановки. Потрясающе пахла орхидея на столе у профессора. Ощущения от появления хвоста, который был в длину чуть меньше тела, были необычны. Мерелана хотела радостно засмеяться и не удержалась, но вместо смеха вырвался звук, отдаленно напоминающий переливчатое урчание. Малая панда с коричнево-рыжим тельцем, полосатым хвостом, черными лапами и белыми кончиками ушей и мордочкой, аккуратно перебирая лапками, и немного постукивая черными коготками по полу, подошла к профессору и подняла мордочку, будто чего-то ожидая.

Sourire: Тысяча извинений за задержку Сурир, потихоньку опустошая второй стакан и наблюдая за успехами Мереланы и Ласс, вместе с тем обдумывала свое превращение. Одно из главных преимуществ мортимагии по сравнению с анимагией, безусловно, разнообразие форм для превращения. Но, с другой стороны, тем сложнее сделать выбор. Допив воду и поставив стакан на стол, когтевранка в задумчивости сделала несколько шагов по кабинету, словно прикидывая, сколько свободного места в ее распоряжении и насколько большая фигура здесь способна поместиться, ничего не задев: все-таки кабинет чудесный, красивый, и рушить его не хочется. Да и кого, если что, заставят ремонт делать, очевидно... Пока волшебница нашла просторное место недалеко от окна и заняла удобное положение, появилась идея для превращения. Данный предмет определенно должен был повлиять на атмосферу в кабинете, сделать ее, возможно, чуть более... мрачной. - Transfiguro inanimato! - сосредоточенно, с закрытыми глазами произнесла Сурир заклинание, удерживая в мыслях новый образ, и вскоре почувствовала, как тело немеет (если не каменеет) и, преображаясь, становится больше. Наконец открыв глаза, когтевранка огляделась на предмет силуэта профессора Диккели, ожидая ее комментария к проделанной работе. По замыслу справа от окна теперь должна была располагаться темная каменная статуя около двух метров высотой: огромный дракон, расправивший крылья и вытянувший немного вперед голову, как бы разглядывая в ответ того, кто разглядывает его. "Такой дракон, кстати, мог бы быть защитником кабинета, подобно горгулье, охраняющей вход в кабинет директора", - неожиданно подумала когтевранка. - "Может быть, стоит перед моей лабораторией с драгоценными камнями такого поместить?" Продолжая не очень успешно оглядываться в попытке различить помимо темных силуэтов на светлом фоне еще что-нибудь (например, тепло или цвет), Сурир гадала, предложат ли ей сейчас превратиться в человека самостоятельно. Или пока еще рано?.. Если что, когтевранка была морально к этому готова.

Миранда Диккели: Ожидая уже чего угодно, Миранда крепко сжимала свою палочку в правой руке. То ли она думала, что это поможет ей защитить себя, то ли знала, что так сумеет быстрее помочь студенткам. Но как только на ее глазах совершилось первое превращение, девушка улыбнулась и расслабилась. Ласточка радовала глаз. - Бесподобно, Ласс. Прекрасная работа! Мисс Диккели хотела подойти поближе, но не успела. Произошла еще одна трансфигурация. Миранда поглядела в сторону, из которой услышала странные, но приятные для слуха звуки. - Лана! - девушка протянула руку к панде и заулыбалась еще сильнее. - Получилось. И хвост, и уши, и шерсть. Все на месте. Профессор на выдохе улыбнулась снова. Так здорово видеть, как твои ученики на глазах совершенствуются и добиваются высоких результатов. Когда справа от Миранды выросла фигура дракона, в кабинете стало тихо. По крайней мере девушке так показалось. Все замерло. И студенты, и время, и даже дыхание. Она заговорила, как только сумела собрать себя с мыслями, окидывая взглядом сумасшедшей величины безупречную статую, будто выполненную искусным скульптором. - Я восхищена, Сурир. Потрясающий прогресс. Правильно завершили общую картину. Миранда выдохнула и, не найдя больше слов, приложила ладошки к губам, чтобы не быть излишне эмоциональной. Казалось, что она вот-вот могла прослезиться. Но девушка не позволила себе такой слабости. Только не сейчас. Быстро перебрасывая взгляд с одной "студентки" на другую, мисс Диккели еще пару минут молчала. - Вы же не будете ждать, пока я превращу вас обратно? Между вторым и третьим уровнем... В общем, пробуем обратное превращение. Сосредоточение, концентрация, воображение. Если не будет получаться, я помогу. Но попробовать - ваша святая обязанность. Вперед. Миранда снова улыбнулась и, потрепав панду за ушко, отошла к столу. - Или совместное фото для истории? Нет, сначала пробуем превратиться. Ведь, если получится, значит, и обратно вернуться можно будет.

Ласс Ранйяр: Ласс внимательно выслушала мисс Диккели, но перед тем как пробовать вернуть себе человеческую форму решила ещё минутку уделить полётам. К ним было не так то просто привыкнуть, да и практики они требовали, кажется, не меньше чем превращения. Взлететь удалось сразу, так что со стола ласточка на пол позорным образом не упала. Дальше было сложнее - чуть повернёшь крыло, чуть сильнее или слабее махнёшь, чуть ниже опустишь голову относительно хвоста - и уносит в дальние дали. Едва не врезавшись в фигуру дракона ("Что за шушня, кто это тут поставил?! Ой. Прости, Сурир!..") ласточка таки добралась до цели своего полёта. Да, сделав пару лишних неровных кругов, да, едва не упав, но долетела! Птичка приземлилась на шкаф. Расстояние до потолка казалось ей вовсе огромным, даже более чем достаточным, что бы человек тут поместился. Ждать больше было нечего, и Ласс стала сосредотачиваться на возвращении себе обычного вида. С первой попытки ничего не получилось. Со второй тоже. "Ну, соберись! Не всегда же рядом будет мисс Диккели, готовая помочь!.." - ослиное упрямство, почему-то доставшееся ласточке, делало своё дело, и с чёрт знает какой попытки наконец всё удалось. Громко ойкнув и от души стукнувшись головой об потолок (нечего стоять на шкафу!) Ласс наконец вернулась к человеческой форме. Слезать сразу как-то не хотелось, так что гриффиндорка удобно села на том же шкафу, заодно протерев пыль и обнаружив совиное перо. Большое и красивое. Позиция была признана удобной и теперь Ранйяр приготовилась наблюдать за успехами подруг.

Sourire: Пока ласточка наматывала круги по кабинету, когтевранке, лишенной возможности не то что полетать - драконьим коготком пошевелить, оставалось (кроме того, чтобы завидовать Ласс) лишь немедленно приступить к возвращению себе человеческой формы. Точнее, попытаться это сделать. Сурир закрыла глаза, представила себя со стороны, сосредоточилась на превращении... И, открыв глаза, обнаружила, что видит по-прежнему только тени, никаких цветов или текстур. Не отчаявшись, мародерка попробовала еще пару раз, и наконец - о, чудо! - увидела привычный красочный, текстурный мир глазами человека, и даже смогла оглядеться вокруг, поворачивая голову налево и направо. "Здорово! Теперь можно и походить, размяться", - подумала Сурир и безуспешно попыталась сделать шаг. Еще попытка - опять неудача. Недоуменный взгляд мортимага под ноги встретил лишь массивные каменные драконьи лапы и часть драконьего туловища вместо человеческих конечностей. "Я как кентавр или русалка... Только полудракон. И нижняя половина мертвая", - охарактеризовала итог своей работы когтевранка и срочно вернула себе прежнюю форму каменной статуи дракона с помощью привычного уже заклинания "Transfiguro inanimato", пока никого не хватил инфаркт от такого неестественного зрелища. Еще раз сосредоточившись, собравшись-пресобравшись, Сурир сделала четвертую попытку вернуть себе привычный вид. Красочная картина с объемными предметами, открывшаяся перед глазами, на этот раз не прельстила мародерку: прежде чем радоваться, она сделала шаг, второй... Слава Шушу, получилось. Когтевранка могла перемещаться по комнате, прыгать, танцевать, размахивать руками - словом, вновь абсолютно владела своим телом, что было бы невозможно, если бы не получилось превратиться полностью обратно в человека. В глубине души радуясь полученному результату куда больше, чем успешному превращению в статую или комнатное растение, Сурир с довольной улыбкой перевела взгляд на Лану, ожидая ее успехов.

Мерелана Ханрахан: Лана попыталась почесать ухо, которое только что потрепала мисс Диккели и за попытками не заметила, что и Ласс, и Сурир уже сами превратились обратно. "Ну вот... а я опять отстаю. Слишком уж много я отвлекаюсь". Мерелана прошлась пару раз от одной стены кабинета к другой, надеясь на то, что девушки и профессор еще не потеряли терпение. А еще она думала о том, что мисс Диккели с минуты на минуту превратит ее обратно, но профессор, по всей видимости, была уверена, что Лана сделает это сама. Это придало когтевранке уверенности и она прикрыла черные звериные глазки, представляя свою когтевранскую мантию. Девушка открыла глаза и поняла, что продолжает смотреть на окружающих с того же уровня, не так уж высоко от пола. Спустя несколько секунд, окончательно уверившись в том, что превращение не получилось, Лана занервничала. "Ну и капризная же у меня анимагическая форма..." - подумала она вдруг и осеклась. -"Нет, это не форма капризная, а я капризная. Пока я не научусь воспринимать себя и форму как целое, у меня не получится ничего!" - твердо сказала сама себе Мерелана. Лана попробовала еще раз и еще, а потом еще раз. Когда уже девушка подумала о том как будет забавно выглядеть малая панда, жалобно подергивающая зубами за край мантии мисс Диккели, прося превратить ее обратно, и уже почти ощутила разочарование от неудачи, двинувшись в ту часть кабинета, где находилась профессор, она поняла, что что-то изменилось. И, сделав два шага, остановилась, чтобы понять что именно. Мерелана не сразу поняла, что ей удалось превратиться обратно, когтевранка осмотрела свои руки так, как будто увидела их в первый раз, а потом развернувшись к зеркалу окончательно убедилась что у нее не осталось хвоста или усов.

Миранда Диккели: Миранда искренне улыбалась, глядя на успехи своих учениц. Кто бы сомневался, что они так превосходно справятся! "Интересно, чего им это стоило?" - Девочки, - мисс Диккели хлопнула в ладоши и обвела взглядом студенток, - мне очень приятно видеть, как у вас получается. Точнее, уже получилось. Вы молодцы. Но захваливать не буду. Здесь нужна практика и снова практика. Бесконечная практика. Где угодно, в любых доступных местах. Но об этом чуть позже. Сейчас мы немного отдохнем, - профессор наполнила три стакана водой и указала на них, приглашая девушек сделать по глотку. - Кто-нибудь хочет поделиться своими впечатлениями? Сложно было вернуться назад? Мне очень интересно узнать, какие мысли были у вас в голове, все ли сразу получилось. Я же видела только внешнее превращение.

Ласс Ранйяр: Ласс с сомнением покосилась на стакан воды. Размышления "что я больше любвлю: шкаф или воду?" привели всё таки к ответу,что воду. Посомневавшись несколько секунд Ранйяр спрыгнула со шкафа.Посада получалась удачно - сказывалась практика прыжков с деревьев,да и квиддич мимо не прошёл. Только мантия крылом хлопнула за спиной, на секунду испугав-а ну как зацепится за угол шкафа или какой гвоздь? Не ловко бы получилось. Гриффиндорка выпила полстакана воды. -Вернуться удалось не сразу. Совсееем не сразу... Я даже не скажу, с какой попытки. -девушка повертела в руках стакан.- Страшно не было, скорее азарт был - очень уж не хотелось признавать, что я с чем-то не справлюсь. Робкая улыбка быстро трансфигурировалась в широкую,на пол лица. -Но знаете, мисс Диккели, летать куда сложнее! А ещё всё вокруг очень большое, да. Но к этому не так сложно привыкнуть. Ласс вновь перевела взгляд на стакан с водой.В голове проскользнула мысль: "Ласточка любит воду..." Ранйяр быстро кинула взгляд на мисс Диккели, и заметив, что та отвлеклась на Сурир и Лану спешно шепнула: -Transfiguro humanito! Мир снова стал огромным. Если бы Ласс могла - она бы засмеялась,но птичье горло было к этому не приспособлено, так что ласточка издала тихий пересвист, и пронесясь перед лицами девушек немного неуверенно, но всё же смогла сесть на плечо к Сурир. Лётные полёты вдохновляли девушку, так что прерываться на отдых она не хотела и не могла. "Ну, не убьют же меня за то, что я превратилась без указание на то профессора, правда?..В крайнем случае- успею улететь!"

Мерелана Ханрахан: Мерелана приблизилась к столу и взяла стакан, но не успела сделать и глотка, как Ласс снова превратилась и пронеслась совсем близко от нее, устроившись у Сурир на плече. Лана улыбнулась и выпила всю воду из стакана, а затем повернулась к профессору, стараясь передать свои ощущения. - Честно говоря, я испугалась. Конечно же с первой попытки у меня ничего не вышло, и я попробовала еще и еще, и много раз. Но потом я решила, что не смогу превратиться сама. Самым страшным для меня было разочарование в своих способностях, а также в том, что девушки превратились самостоятельно, а я не могу. Тогда я уже решила просить помощи, но когда двинулась с места с этими грустными мыслями в голове, я поняла, что превращение получилось. Как-то вот незаметно и само собой. Когтевранка покраснела и налила себе еще воды. Лана надеялась, что мисс Диккели не разочаруется, ведь она всегда говорит об уверенности и отсутствии страха для достижения результата, а Лана всегда натыкается на это препятствие. - Мисс Диккели, а если мы обратно превратиться сами можем, мы можем попробовать невербальное превращение? Или пока рано? - спросила Мерелана, которая не была уверена, что снова сможет превратиться сама обратно, не говоря уж о невербальном превращении в анимагическую форму.



полная версия страницы