Форум » Преподавательское крыло » Кабинет профессора Миранды Диккели » Ответить

Кабинет профессора Миранды Диккели

Миранда Диккели:

Ответов - 144, стр: 1 2 3 4 5 All

Миранда Диккели: Миранду вполне устраивало наблюдать за процессами превращений глазами оцелота. Если бы можно было все время быть такой прекрасной кошкой, она бы не задумываясь осталась бы в своей анимагической форме. Что может быть прекраснее лежания на столе и созерцания золотистых пылинок в луче солнечного света. Но нет, жизнь не была настолько беззаботной, особенно для волшебницы, особенно для волшебницы профессора. Что уж говорить о том, что профессор сейчас, прямо в это самое время своих мечтаний, на самом деле проводит семинар. Захлопнув омут своего воображения, Миранда вспомнила, что находится в аудитории со студентами и поспешила вернуть себе человеческий облик. Для этого она решила все-таки слезть со стола, предварительно подобрав для этого удачно свободное пространство на ковре. Представив, как ее тело вновь становится несколько больше, а кошачьи детали удаляются в неизвестность, профессор Диккели расслабилась и, будто пружинкой, выпрыгнула из анимагической формы, приняв человеческий облик. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы снова отыскать мантию и принять серьезный вид. - Ну что ж. Я смотрю, мы тут все неплохо справляемся, да? - Миранда улыбнулась и вернула первоначальный вид Лилиане, Ренате и Джулии Стиверсон взмахами палочки. Пуффендуйка отряхнула с плеча и мантии невидимую пыль и оглядела зал. - Сейчас мисс Портер может немного отдохнуть. Вы проделали достаточно большую работу. После отдыха можно будет попробовать превращение без палочки. Мисс Алтейд и мисс Стиверсон, я полагаю, еще имеют силы, чтобы превратиться вербально, но полноценно. А затем тоже смогут дать расслабиться своим мышцам. И, надеюсь, именно сейчас мы будет наблюдать первые превращения без палочки, которые попробуют осуществить мисс Мэксим и мисс Рейнольдс. Миранда отошла к окну и прикрыла его, чтобы внезапный порыв ветра не смог сбить с толку студенток. Обернувшись, она продолжила говорить. - Отвечаю на вполне правильный вопрос мисс Мэксим. Да, действительно, чтобы превратиться без палочки, вам стоит положиться на свои природные способности. Все мы помним, что истинная сила волшебника - в нем самом. А палочка всегда являлась лишь помощником в раскрытии этих сил. Поэтому сейчас я бы хотела, чтобы вы окунулись вглубь себя, полностью погрузились в свои мысли, прочувствовали свои особенности. Вы - волшебники. И только вам под силу осознавать, какая энергия в вас хранится. Только вам под силу осознавать, как именно ею управлять, - Миранда вдохнула. - Отыщите в себе силу, сосредоточьте ее в самой очевидной для вас части вашего тела, направьте ее на превращение, заставьте ее подчиниться вам. Похлопав по плечу мисс Рейнольдс, Миранда снова вернулась к преподавательскому столу, а ее лицо приняло сосредоточенный и внимательный вид. - Прошу вас, попробуйте. Я, как всегда, буду рядом и смогу помочь.

Джулия Мэксим: Джулия Мэксим полностью погрузилась в свои мысли и чуть не пропустила превращения Ренаты и Стива. Гриффиндорка вынырнула ненадолго из своих мыслей и посмотрела на Ренату. Без сомнения анимагической формой когтевранки была лошадь, о чем свидетельствовала красивая грива и копыта. Рееен, мне кажется, что получится красивая лошадка - семикурсница улыбнулась и перевела взгляд на Джулию. Стив тем временем все никак не могла отойти от мечтаний...или слишком погрузилась в свою анимагическую сущность. Старсота пронаблюдала за возвращением в мир сей красной панды-Стива и задумалась. Джул задумалась ненадолго и заметила, что все снова приняли человеческий облик и обратила свой взгляд на профессора Диккели. Половина речи пуффендуйки прошмыгнула как-то мимо гриффиндорки и девушка пришла в себя только услышав свою фамилию. И, надеюсь, именно сейчас мы будет наблюдать первые превращения без палочки, которые попробуют осуществить мисс Мэксим и мисс Рейнольдс. Староста стала вслышиваться в речь профессора, дабы не пропустить чего-нибудь важного, и кстати, в очень правильный момент. - Отвечаю на вполне правильный вопрос мисс Мэксим. Да, действительно, чтобы превратиться без палочки, вам стоит положиться на свои природные способности. Все мы помним, что истинная сила волшебника - в нем самом. А палочка всегда являлась лишь помощником в раскрытии этих сил. Поэтому сейчас я бы хотела, чтобы вы окунулись вглубь себя, полностью погрузились в свои мысли, прочувствовали свои особенности. Вы - волшебники. И только вам под силу осознавать, какая энергия в вас хранится. Только вам под силу осознавать, как именно ею управлять. Отыщите в себе силу, сосредоточьте ее в самой очевидной для вас части вашего тела, направьте ее на превращение, заставьте ее подчиниться вам. Гриффиндорка услышала ответ на свой вопрос и слова стали сами собой повторять в голове девушки, превращаясь в некий гул. Джулия зажмурила глаза, надеясь на то, что гул в ушах стихнет и она сможет спокойно сконцентрироваться, тем более, сейчас надо было превращаться без палочки. Семикурсница сделала глубокий вдох, спрятала палочку в карман мантии и погрузилась в свою анимагическую форму. Transfiguro humanito - произнесла староста, выдохнув, и полностью погрузилась в свою анимагическую форму, представляя себя в виде небольшого серого волчонка, с густой шерстью. Джули почувствовала, как она уменьшилась в размерах и всё тело обросло шерстью, на лапах появились красивые коготки. Девушка посмотрела на профессора, стараясь не терять сосредоточение. Превратиться я превратилась, а вот как обратно? - металось в голове семикурсницы и волчонок устремил вопросительный взгляд на профессора.

Фиби Рейнольдс: Фиби вскочила с дивана. Довольно резко, правда, но, к счастью, голова не закружилась, а в глазах не потемнело. Девушка даже не покачнулась, хотя, признаться, такое случалось. Впрочем, у Фиби не было проблем с координацией движений, а если бы были, это крайне затруднило бы в принципе возможность свободно осуществлять превращения. На глазах девушки профессор Диккели снова трансфигурировалась, только в обратную сторону, снова став миловидной темноволосой пуффендуйкой. Фиби не могла скрыть своего восхищения, но ничего и не сказала, только тихонько ахнув. По правде сказать, у Ренаты, Стива, Мэкси и Лил вполне хорошо получались превращения, так что, девушка еще успела повосхищаться ими тоже. На какое-то мгновение Фиби задумалась о том, что в это момент вершится история: в Школе появятся целых пять анимагов, а в реестре в Министерстве магии - пять новых имен и животных. Тем временем, профессор Диккели вернула человеческий облик Ренате, Стиву и Лил, а затем ободряюще улыбнулась девушкам: - Ну что ж. Я смотрю, мы тут все неплохо справляемся, да? "Я бы сказала очень и очень неплохо," - улыбнулась сама себе Фиби, но в ответ только кивнула в подтверждение слов профессора. Анимагия увлекала девушку все больше и больше. -...И, надеюсь, именно сейчас мы будет наблюдать первые превращения без палочки, которые попробуют осуществить мисс Мэксим и мисс Рейнольдс. "Хотелось бы и мне понаблюдать это превращение," - Фиби задумчиво пожевала губу, стараясь не выдать волнения перед своим первым превращением без палочки. Девушка метнула взгляд на Стива, которая казалась куда более беззаботной, чем сама почтисемикурсница. Фиби почти панически боялась неудачи, но отступать не собиралась. А уж тем более тогда, когда все стало довольно неплохо получаться. Впрочем, успехи ее подруг воодушевляли. -...Чтобы превратиться без палочки, вам стоит положиться на свои природные способности, - продолжала тем временем профессор Диккели. Фиби взмолилась, чтобы ее природные способности отвечали ее ожиданиям. Девушка поняла, что тот самый момент настал, когда профессор похлопала ее по плечу, таким образом возвращая в реальный мир. Вот он, момент истины. - Прошу вас, попробуйте. Я, как всегда, буду рядом и смогу помочь. Фиби отошла чуть подальше от стола и других ребят, чтобы никого не задеть, если вдруг что-то пойдет не так. Хотя, она не предполагала, что, собственно, может пойти не так. В любом случае, девушка надеялась только на благоприятный исход событий. Ко всему прочему она почувствовала внезапный прилив сил и энтузиазма. В детстве Фиби любила книги о животных. В память почему-то врезалась картинка с пумой, бегущей по пустынной прерии Южной Америки, кое-где покрытой растительностью. Девушка прикрыла глаза, пытаясь сконцентрироваться на воспоминании и спроецировать его на себя. Почувствовать себя животным, ощутить другую, нечеловеческую силу в мышцах, получить острое зрение и нюх, ловкость и выносливость. Фиби сделала глубокий вдох, потерявшись в ощущениях и перестав понимать, что она находится в кабинете профессора Диккели, что сейчас учится анимагии. Было лишь видение, мягкая трава и песок, нагретый солнцем, холмы, верхушки которых терялись где-то в облака, ветер, свистящий в ушах и обволакивающий от быстрого бега, клонящееся к закату солнце. И странная радость, нечеловеческая, другая. Фиби и не поняла, произнесла она заклинание, или нет, но ее губы что-то шепнули, а тело стало меняться. Уменьшаться. Центр тяжести смещаться, и вот - Фиби уже не на двух ногах, а на четырех лапах, и не скажешь вовсе, что это Фиби. Вместо человеческого тела девушка получила легкое, гибкое, удлиненное тело кошки, невысокие лапы, задние массивнее передних с втяжными когтями, длинный мускулистый равномерно опушенный хвост. В тот момент Фиби, точнее, уже пума, ощущала себя комфортно и правильно. Она рыкнула, привыкая к новому голосу и обнажая крепкие острые зубы, способные спокойно разрывать ткани и ломать кости. Впрочем, ни ей, ни присутствующим опасность не грозила, поэтому пума чинно уселась на ковер, обвив лапы хвостом, как прилежная кошка, и лучистыми глазами уставилась на профессора, не думая о том, как будет превращаться обратно: эйфория от того, что все получилось напрочь вынесла любые мысли.

Рената Алтейд: ...Ренату сильно качнуло в сторону, как только мисс Диккели превратила её снова в человека. Девушка не успела поймать равновесие и упала, больно ударившись правой коленкой. Лицо когтевранки исказила гримаса боли - еще бы - такое эпичное падение! Судя по звуку, можно было сказать, что на пол упала не Рената, а как минимум мешок с костями гигантского огра. Профессор буркнула себе под нос что-то об не оттуда растущих то ли ногах, то ли руках, и не без труда встала. Она уперлась руками в колени и обвела взглядом всех присутствующих. Неподалеку от Ренаты развернулся целый зоопарк: слева - рычащая пума, она же Фиби, справа - переминающийся с лапы на лапу волчонок, а позади - ничего не понимающая Стиверсон, которая, вероятно, была ошарашена ходом событий. "Стивушка всегда была не от мира сего", - хихикнула про себя Алтейд и широко улыбнулась девушке, демонстрируя ослепительную улыбку. Кажется, мышцы начали приходить в свое обычное состояние - напряжение из конечностей ушло, а коленка уже гораздо меньше ныла, по сравнению с предыдущими пятью минутами. -...Мисс Алтейд и мисс Стиверсон, я полагаю, еще имеют силы, чтобы превратиться вербально, но полноценно. А затем тоже смогут дать расслабиться своим мышцам. "А, блин, черт, точно. Сейчас же нужно будет самой превратиться. Точно! Кто у меня там получился? Лошадь? Прекрааасно. Всегда себя именно ею ощущала. Начиная с детства, когда мои любимые родители фанатично прививали мне страсть к физическому труду, и заканчивая Хогвартсом, где у меня уже было все привито куда надо. Азарт, Алтейдушка, вот твое еще одно качество. Ты сама себя, словно лошадь, постоянно выставляешь на скачки, сама на себя делаешь ставку, сама радуешься, если побеждаешь в забеге и сама же себя линчуешь, если дала слабину, сошла с дистанции. Так и кукарекнуться можно". Однако, время поджимало, и Ренате ничего не оставалось, как можно сильнее сконцентрироваться. И вот снова в ушах девушки - гул ветра, скорость, азарт, воля к победе, желание добиться успеха любой ценой... Каждая клеточка когтевранки стала наливаться первобытной силой, а ноги вдруг почувствовали такую мощную волну энергии, что, казалось, Рената прямо сейчас готова сорваться и поскакать по Хогвартсу, как лихой скакун, теряя на ходу подковы и вызывая недоумение у выбежавших на шум профессоров и ошушевших от происходящего ПОшек. -Transfiguro humanito, - тихо, но четко произнесла девушка, зачем-то пристально посмотрев на свою левую ногу. Да, именно ноги кормили эту мадам, хоть и анимагическая форма волка досталась не ей, а Джулии Мэксим. Как много когтевранка должна была именно этим ногам, которые не раз приводили её в самые необычные места и ситуации. Именно в эту минуту они превращались в массивные конские ноги с блестящими белыми копытами. Не мало она была обязана и своей пятой точке, благодаря которой в жизни девушки перманентно случался какой-то дерибас, или, мягко говоря, приключение. Пятая точка не отставала от ног и уже сейчас она была превращена в грациозный круп, на котором красовался белый длинный хвост. Этот круп никогда не нуждался в плети или в розге - он был самодостаточен: в случае малейшей провинности жестко исхлестан хвостом, если образно выражаться. Голова Ренаты превратилась в конскую в самую последнюю очередь: оно и понятно - будь все наоборот, Алтейд бы не успела привыкнуть к "хозяйственной" части тела - ногам и телу в общем, испугалась бы и ускакала куда глаза глядят, в теле лошади и с головой кобылы. Однако, как только голова девушки стала конской, Рената ощутила на себе все прелести животного мира. Ей тут же слышны стали все звуки в пределах двухста метров - за это она должна была быть благодарной конским ушам, ведь даже переминание бесшумных лап соседки-пумы Алтейд теперь смогла услышать отчетливо ; она тут же смогла разглядеть все буковки на пергаменте, лежащем на столе мисс Диккели - прежде она этого сделать бы не смогла ни в силу близорукости, ни в силу уважения к профессору (чужое читать нельзя, этому Ренату научила мама еще в детстве, но если ты в теле коня, то какой может быть с тебя спрос?). Вдоволь насладившись всеми плюсами тела животного, девушка, а вернее, теперь уже полностью превратившаяся белая кобылка цокнула копытом и нетерпеливо посмотрела в сторону Стива.

Джулия Стиверсон: Вернувшись к своему привычному облику благодаря мановению профессора Диккели, Джулия Стиверсон вдруг почувствовала, что ей не хватает тех самых ушек, влажного носика и, разумеется, хвоста, которыми девушка совсем недавно обладала. Гладить себя, конечно, странно, но мягкую шубку или ее приблизительные очертания все же руки не забудут никогда, тем более гриффиндорке так давно не хватало кого-нибудь мягкого и пушистого - одна чешуя драконья, знаете ли, а кот Фараон вообще пропал где-то на задворьях Башни. Хотя Джул была более чем уверена, что он как-то умудрился найти бесконечные запасы фрутоняни... Из всего, что говорила профессор Диккели после превращения, Стиверсон уцепилась за одну фразу: - ..Мисс Алтейд и мисс Стиверсон, я полагаю, еще имеют силы, чтобы превратиться вербально, но полноценно. - Имеют и хотят! - Джули подмигнула Ренате, чтобы та начала первая, и, пока когтевранка собиралась с мыслями, наблюдала за качественными превращениями Мэкса и Фибика. "Господи, пума, какая же ты прелесть!" - пожелала быть мысленно услышанной гриффиндорка. Тем временем Рената уже успела цокнуть копытом, вызвав у замдекана Гриффиндора бурю эмоций, и нетерпеливо поглядывала в сторону девушки. Джул хихикнула про себя, подошла к Рен-лощади и погладила ее гриву, проведя также рукой и по прекрасно и элегантно выраженному крупу: - Сейчас как превращусь! Как представлю, что твою великолепные ноги - бамбук - так сразу и закарабкаюсь на тебя! Вот увидишь. Только не лягайся, пожалуйста, - рассмеялась Джулия Стиверсон. Немного отойдя от Рен, Джул глубоко вздохнула - шутки-шутками, а теперь она просто обязана превратиться в панду. Профессор судорожно пыталась осознать, что же она такое умеет, чтобы ей сейчас очень пригодилось. Ответ нашелся довольно быстро, несмотря на что Джули все равно сделала себя в голове пометку: "Учиться быстро реагировать, а то пока загружусь...": Во-первых, фантазия и умение работать с воображаемым - смешивание своих, чужих воспоминаний в единое и неразрывное, во-вторых, хорошая память - разные мелочи ненужные, которые гриффиндорка умела подмечать, и разрозненные мысли, оседавшие в памяти девушки за какой-то надобностью (к примеру, она вполне себе могла вспомнить, о чем думала, что именно говорила, скажем, несколько месяцев назад в компании) тут-то и пригодятся, и, наверное, впечатлительность. Пожалуй, главное качество-помощник в сегодняшнем семинаре - поможет и вспомнить что необходимо, и запомнить этот вечер. "Панда, да? Красная... ну что же..." - последняя осознанная мысль в голове, после чего полное погружение сознания... ... После той встречи в лесу красная пандочка часто заглядывала в гости - Джулия сначала не замечала непоседливого "наблюдателя", ведь если рабочий стол располагается у окна, вовсе не значит, что ты в это окно постоянно глядишь, только однажды заглянувший Том поинтересовался, кто это такой сидит на дереве напротив и постоянно скидывает оттуда ветки на прохожих. Выпроводив "лю"-друга невинной улыбкой и жалобами на курсовую, девушка приблизилась к окну... Следующие два дня были направлены на то, чтобы заслужить доверие милого животного, но цель все же была достигнута и скоро даже Том уже не удивлялся тандему Красная-Панда-по-имени-Роз-и-Стив, трудящемуся над курсовой. Как бы молодой человек не старался - его помощь в написании работы всячески отвергали, в свою компашку не принимали, объясняя невиданными, но такими серьезными! причинами. Как же было на самом деле - история умалчивает, была ли написана исследовательская заранее или ее кто еще писал, а, может, вообще была только на стадии разработки - но Роз и Джулия занимались только тем, что находили истинное удовольствие в обществе друг друга. Решив как-то запечатлеть пандочку как яркое терракотовое черное пятнышко в своей жизни, Джулия достала свой альбом для эскизов по драконологии и на последней странице набросала изображение Роз. Цвета тоненьких волосков шерсти играли на свету, усики игриво подрыгивали, когда панда брала в лапы новый предмет и обнюхивала его, при этом ушки-локаторы ловили каждый звук, каждый шорох в комнате, интуитивно стараясь уловить звук потайной опасности. Опасности не было - Джулия убедившись, что ее "компаньон" не против, осторожно провела рукой по шерстке - зверек обернулся, посмотрел гриффиндорке прямо в глаза, едва у девушки возникла какая-то мысль, панда лизнула протянутую руку. Джул улыбнулась и подумала - вот бы хорошо стать пандой. "Интересно, Роз узнает меня, встреться мы в таком случае?" ... Поймав нужную волну - девушке, действительно, стало интересно, узнает Роз новую Джули? Джули-панду, - гриффиндорка, после углубления в воспоминания сама того не ожидая, громко произнесла: - Transfiguro humanito! Перед девушкой отчетливо предстала картинка - красная панда сидит перед зеркалом и разглядывает себя... Но нет. Зеркало на самом деле оказывается просто рамой - это две панды, похожие, как две капли воды, рассматривают друг друга. Только у одной из них совсем маленькая прядка шерстки на солнце, кажется, отливает фиолетовым. Нет, это не преломление света - прядка, действительно, фиолетовая. Джулия медленно открыла один глаз, после второй - оба были на месте. Мир... комната для семинаров казалась больше... или точка обзора стала ниже? Джули посмотрела на свои... да, руки, и правда, стали черными лапками. Девушка показалось, что она не уверенно стоит на двух ногах, привстала и... шлепнулась на пол - ковер? почему так мягко? Потому что падать было недалеко. Потому что падать было на что мягкое. Не на ковер. Джули постаралась пошевелить хвостом - какого это вообще, ощущать, что ты можешь действовать новой конечностью - пятой? Оказывается, очень даже забавно. Как будто копчик вдруг стал подвижным и послушным. Вдруг. Здесь Стиверсон осознала, как она сейчас выглядит - маленькое мягкое и пушистое существо удобно расположилось на пятой точке на полу, задние лапы вальяжно распластались перед, передние лапы служат прекрасной опорой. Существо внимательно следит за своим хвостом, пытаясь осознать, как же сие чудо работает. Лично ей бы ужасно захотелось пощупать это бескорыстно выставленное черное пузико. Гриффиндорка рассмеялась, заценив при этом свой "лай" и побежала... поползла? В общем, стала передислоцироваться точно на ноги лошади, которая расхаживала по комнате и опасливо приближалась своим крупом ко всему стеклянному. В лапах оказалось столько проворства, которое девушка точно не могла ожидать (наверное, просто не задумывалась об этом), что тотчас, стараясь на сильно задеть когтями (хвост-то девушка-панда уже оценила, а вот привыкнуть к работе когтей - нет) ноги кобылы, залезла по ним на спину грациозному животному и довольно распласталась, точно как минуту назад на полу.

Джулия Стиверсон: Джулик-панда осторожно слезла с Ренаты: девушка не знала и, кажется, вообще не хотела знать, на что способны звериные инстинкты - при превращении анимагов те вряд ли тут же теряли все человеческое, но мало ли что "взбредет" на генном уровне - уж больно настораживали красную панду копыта. Гриффиндорка также подумала, что в реальной жизни лошадь не могла бы увидеть панду, а кто знает, какие там у лошади рефлексы на красно-черный цвет... Посему панда целомудренно решила не умирать пока в сием обличии - лучше пойти и подластиться к профессору. "Прекрасная мысль, Джули-панда!" - подумал пушистый замдекан и поспешил потереться о Миранду. Подкравшись под столом к преподавателю и уже было обвившись вокруг утонченной ноги с не менее примечательным и грациозным туфлем, панда вдруг осознала, что собирается вторгнуться в личное пространство. "Эй, нет, мы панды - существа приличные!" Веселое и шустрое терракотово-черное пятно забралось на преподавательский стол и удобно уселось, обвив мягким хвостом лапы. Уши зверька задорно подергивались, а лапы так и норовили найти что-нибудь интересное на столе - все вообще-то интересно, когда ты панда! Джули направила влажный носик к Миранде: "Интересно, как пахнет рука человека?". Нет, девушке, конечно, всякое приходилось видеть и делать в жизни - ну кто не нюхал руки, да нюхали же! - но когда ты впервые стал красной пандой... можно немного обнаглеть и попробовать все, чем красная и решила заняться.

Джулия Стиверсон: Есть небольшой шанс, что, находясь ТАК ДОЛГО в анимагической форме, мы можем все умереть ^__^ Девушки, давайте продолжать уже наконец, м?)

Фиби Рейнольдс: Надеюсь, мы еще не умерли, и можем наконец завершить обучение х)

Джулия Стиверсон: Фиби Рейнольдс, быть может, мы будем приведениями-анимагами? Будет по замку летать целый зоопарк. Очень даже забавно, на мой взгляд хе-хе

Миранда Диккели: Никто не умер, думаю) Все в порядке. Сначала мы ждали профессора Портер. А потом как-то это дело затянулось. Поэтому прошу, давайте продолжим. Тем более что совсем скоро мы все доучимся до 3 уровня. Миранда восхищенно наблюдала за превращениями девушек и внутренне радовалась, что сегодня сможет выпустить из своего кабинета не одного первоклассного анимага. А пока профессор думала об этом, к ней подползла красная панда и уткнулась в руку. Мисс Диккели даже вздрогнула: как она могла не заметить мисс Стиверсон в образе животного? - Прекрасно, девушки, прекрасно! Я бы очень хотела, чтобы мисс Рейнольдс и мисс Мэксим сейчас таким же образом попытались совершить обратное превращение. Если не получится, я вас превращу. Но попробуйте. Ведь если не сейчас, то когда? Миранда помолчала, задумавшись, а затем продолжила несколько тише. - Как нам это сделать? Пробуем снова сосредотачиваться на результате. Держите в голове только одну мысль: ваша сила в вас самих, а не в палочке. Волшебство - это ваша сущность, а не что-то иное. Представляем себя человеком, мысленно следим за процессом превращения и совершаем трансфигурацию над своим телом. Полностью сосредоточиваемся на результате. Только ваш человеческий облик должен иметь значение в данный момент. И тогда все обязательно получится. Профессор Диккели выдохнула и обвела глазами класс. Затем она подняла палочку и превратила мисс Стиверсон и мисс Алтейд обратно. - А вам, девушки, я предлагаю немного отдохнуть. Если же вы чувствуете в себе силы, то можно попытаться осущетствить невербальное превращение. Но для лучшего результата я бы спешить не стала и все-таки дала своему телу расслабиться. Мисс Портер, - обратилась девушка к гриффиндорке, - я думаю, вы уже достаточно отдохнули, что попытаться снова осуществить превращение. На этот раз невербальное. Неосознанно отряхнув свою карамельную мантию, Миранда Диккели снова задумалась. Затем она подошла к столу и сделала в журнале несколько записей. Потом подняла глаза на своих учениц. - Как только у вас получится совершить прямое невербальное превращение и без моего вмешательства трансфигурироваться обратно, подойдите ко мне сюда. В журнале нужно будет напротив своей фамилии написать свою анимагическую форму и поставить подпись. Эти документы я отправлю в Министерство Магии и вас внесут в реестр анимагов. Все это будет означать, что вы владеете данным навыком на третьем уровне и не опасны для общества. - Миранда улыбнулась. - Но да, сначала нужно мне это доказать сейчас. Так что вперед, тренируемся. Профессор Диккели хлопнула в ладоши и облокотилась на стол.

Джулия Мэксим: Джулия Мэксим спокойно еще раз прошлась туда-обратно и до волчонка донесся голос профессора Диккели. Девушка внимательно выслушала все слова профессора и максимально сосредоточилась на обратном превращении. Джули прокручивала в голове слова профессора в голове и пыталась успокоиться внутренне. Ваша сила в вас самих, а не в палочке. Волшебство - это ваша сущность, а не что-то иное. Представляем себя человеком, мысленно следим за процессом превращения и совершаем трансфигурацию над своим телом. Полностью сосредоточиваемся на результате. Только ваш человеческий облик должен иметь значение в данный момент. И тогда все обязательно получится. - бешено носились в голове слова пуффендуйки. Гриффиндорка максимально собралась и представила себя в человеческом обличии. Как только Джули сосредоточилась и настроилась стало что-то происходить, только девушка не успевала понимать, что именно. Спустя некоторое время гриффиндорка почувствовала, что что-то человеческое в ней что-то появилось. Джулия повернулась к профессору и вопросительно посмотрела.

Джулия Стиверсон: - А вам, девушки, я предлагаю немного отдохнуть. Если же вы чувствуете в себе силы, то можно попытаться осущетствить невербальное превращение. Но для лучшего результата я бы спешить не стала и все-таки дала своему телу расслабиться... - обратилась профессор к Джул и Рен. Отряхнувшись (слава Мерлину, не как красные панды, а "по-человечьи"), Джулия осмотрела себя на предмет целостности и неналичия шерсти - первостепенно хвоста! - профессор Диккели трансфигурировала девушку обратно, за что последняя была крайне благодарна, что постаралась выразить "человеческим" признанием и улыбкой, только... вышло слабовато. Новое физическое состояние, или ипостась, конечно, интересно, необычно, более того - познавательно, поскольку ну все на свете тут же приобретает новый цвет, форму, размер... запах в конце концов - только напряжно немного... Превращаешься обратно и как истукан себя осматриваешь - это я-то только что был животным? самым настоящим, живым животным, как бы парадоксально не звучало? брр, одним словом. Стиверсон-без-хвоста-в-почти-сознании почувствовала легкое головокружение, но не подала виду - улыбнулась профессору и взяла со стола графин с водой. Стакан делу не помог, а вот три подряд и залпом - очень даже. Пресытившись и порядком остыв, Джу поблагодарила преподавателя трансфигурации за возможность немного отдохнуть и устроилась в удобном, мягком, самое главное, что очень вовремя расслабляющем и успокаивающем, кресле. - Рен, тебе бы тоже водички, - мягко улыбнулась Джулия из кресла, обратившись к также только что превратившейся когтевранке не своим голосом. По крайней мере девушке так показалось. В это время Мэкс первая превратилась без чьей-либо помощи обратно из анимагической формы в человека. Джу искренне удивилась - действо произошло на глазах и было.. запоминающимся - и не преминула возможностью похлопать подруге: - Молодец, Мэкс! С боевым крещением тебя, что ли! - Немного помолчав, вероятно, осмысливая происходящее, гриффиндорка добавила, - Нет, правда - здорово. Смотрится ну очень эффектно! Стиверсон улыбнулась, вернулась ненадолго к себе - все до сих пор на месте и не в шерсти! - а после перевела взгляд на прекрасную пуму-Фибу. Декан всегда испытывала слабость к животным, тем более таким грациозным, а тут пумой был никто иной, как... любимая напарля! Нет, этого девушка просто не могла пропустить, так что засунула руку в сумку с незримым расширением, своевременно оставленную на оном кресле, призвала что-то, а после - направила объектив колдофотоаппарата на Рейнольдс. Перед съемкой Джул быстренько погладила пуму по голове - во-первых, возможность подвернется не скоро, во-вторых, ужасно хотелось, и в-третьих, красота неписанная притягивает с чудовищной силой! - и вернулась к настройке аппарата. - Снимаю! Просьба не вертеться, а превращаться! - уже уверенно и достаточно громко, чтобы слышали присутствующие, объявила гриффиндорка с улыбкой.

Фиби Рейнольдс: - Прекрасно, девушки, прекрасно! Я бы очень хотела, чтобы мисс Рейнольдс и мисс Мэксим сейчас таким же образом попытались совершить обратное превращение. Если не получится, я вас превращу. Но попробуйте. Ведь если не сейчас, то когда?  Действительно, - подумала Фиби-пума, все так же величественно восседая на ковре и лениво помахивая пушистым хвостом. Кошка поднялась на четыре лапы, совсем привыкнув к своим ощущениям в гибком теле, и встряхнулась, навострив уши и прислушиваясь к разговорам в комнате. На ее глазах произошло превращение волка обратно в выпускницу Гриффиндора - Мэкс, и тут же милая красная панда, которую Фиби хотелось потискать, превратилась обратно в декана красно-золотого факультета. Пума заметила взгляд, коим одарила ее Стиверсон, и стала излучать самодовольство… если только это возможно в облике пумы. А затем увидела протянутую к себе руку, которой Джул погладила ее по голове. Пума мурлыкнула совсем как домашняя кошка и потерлась о ладонь декана, а затем устремила невидящий взгляд куда-то прямо: в этот момент она смотрела в себя. Поэтому не обратила внимания на щелчки колдоаппарата в комнате. Так, теперь… теперь нужно обратно стать человеком. Это должно быть проще, потому что в животное превращаться, все-таки, куда труднее, - сосредоточено рассуждала Фиби-пума. Она представила себя в человечьем облике, с волшебной палочкой в руках, спешащей, как всегда, по своим то ли префектстким, то ли кураторским, то ли аврорским делам, увидела в руках стопку книг и отчетливо услышала шорох пергаментов в кабинете, запах ерл-грея и шарлотки. Чудесно, - мелькнуло в ее голове, - вот она я. Нужно возвращаться в свою родную ипостась. Вместо слов пума Фиби услышала негромкий рык, и спустя мгновение уже стояла на двух ногах, сдерживаясь от того, чтобы не опуститься на четвереньки, ощущая легкое головокружение и эйфорию, пузырящуюся в крови от того, что обратное превращение далось-таки, и далось легче. Префект посмотрела на себя в зеркало, чтобы убедиться, и да: в блестящей поверхности отразилась взъерошенная темноволосая голова и расширенные от удивления и радости сияющие глаза выпускницы, которая ощупывала себя на предмет случайной шерсти. Затем она радостно обернулась к профессору Диккели. - Кажется, получилось ничего, правда же, профессор? - Фиби очень хотелось услышать подтверждение о том, что она справилась. На всякий случай послала еще вопросительный взгляд Стиву, ожидая увидеть в глазах подруги оценку ее превращения.

Рената Алтейд: - А вам, девушки, я предлагаю немного отдохнуть. Если же вы чувствуете в себе силы, то можно попытаться осущетствить невербальное превращение. Но для лучшего результата я бы спешить не стала и все-таки дала своему телу расслабиться. "Я уже ТАК отдохнула, что такое ощущение сложилось, будто бы на месяцок-другой в Альпы съездила, на курорт", - хихикнула про себя Алтейд, с интересом наблюдая за превращением Мэкса. У подруги все получалось просто сногсшибательно, но это было не новым для Ренаты: она знала, что Джулия - большая молодец. Когда гриффиндорка превратилась в небольшого, но милого и харизматичного волченка, девушка сделала глубокий вдох и сосредоточилась. "Твоя очередь, Алтейд. Не ударь лицом в грязь". Она еще раз глубоко вздохнула и убрала палочку в карман. Сердце когтевранки билось так громко, что ей даже на мгновение показалось, будто этот гул слышат все. Рената облизнула пересохшие от волнения губы. "Чтобы стать лошадью, надо думать, как лошадь, действовать, как лошадь..." - пронеслось у неё в голове, когда размеры тела стали катастрофически быстро увеличиваться. Сознание девушки то и дело выдавало ей цветные картинки с изображением великолепного арабского скакуна молочного цвета. -И-гого! - дико заржала лошадь, звонко ударив копытом об пол. - "Ой, простите", - с ужасом подумала девушка-Рената. Ну а лошади-Ренате ничего не оставалось, кроме как стыдливо потупить глаза и следующие полдня краснеть за свой внезапный конский выпад. "Так, пора прекращать это безобразие. Арабский скакун - дело, конечно, хорошее, но есть дела, которые надо решать безотлагательно. Как бы поудачнее выбраться из тела этой лошадки?.." Несмотря на то, что в теле лошади когтевранка пробыла минут пять, превратиться обратно ей не составляло особого труда. Наверное, сказывался некий нарциссизм - любовь к самой себе и своему телу. Девушка довольно быстро вспомнила очертания, пропорции и размеры своего тела, каждой своей телесной "запчасти", и, хорошенько сконцентрировавшись, стала воздействовать сначала на голову, которая из лошадиной постепенно стала превращаться в лошадинную, а затем и на тело, которое за каких-то несколько секунд сократилось в размерах и стало обычным человеческим. Пришел черед ног и рук. Вообще, было довольно интересно наблюдать за тем, как Рената-полулошадь с человеческим телом и руками-ногами лошади пытается стать обратно человеком. Но это если со стороны. На деле же Алтейд так же быстро расправилась с конечностями, как и с телом. И вот уже перед всеми стояла все та же русоволосая улыбчивая девушка-когтевранка. Правда, с лошадиным хвостом. "Ой", - еще раз покраснела Рен, и хвост быстро втянулся в тело. "Ох уж эти атавизмы", - усмехнулась она и посмотрела на профессора. Ей не терпелось уже убежать по своим делам.

Лилиана Портер: Лилиана думала, что при внезапном превращении обратно в человека, она упадет с карниза и с шумом треснется об пол и будет все очень плачевно, но, видимо, хорошая реакция на чужие взмахи палочкой и умение группироваться все-таки иногда помогают. После того, как Миранда вернула девушке ее привычный человеческий вид, Лили спрыгнула на пол и даже ничего себе не сломала. Профессор Портер подошла к столу выпила залпом стакан сока, ведь уровень адреналина в крови повысился, надо было его успокоить. Отдышавшись в течение двух минут, Лили поняла, что может двигаться дальше. Гриффиндорка положила палочку на стол. "Невербальные превращения еще и практичны! Ничего не будет валиться из рук, из рукокрыльев, вернее. - Подумала Лилиана. - Так, все, отставить шуточки, пора сконцентрироваться!" Лили старалась сначала не думать ни о чем, позволяя своим мыслям свободно перемещаться в любых направлениях. Перед глазами у девушки потемнело, Лили решила, что лучше их прикрыть, - так размышлять будет более эффективно. Картинки, одна за одной, стали проноситься в сознании девушки... Первый полет на метле, второй полет... Глаза капитана полны восхищения. Это трудно забыть. Вот он, совсем рядом, золотой с крылышками, которые еще чуть-чуть, и коснутся носа ловца. Еще секунда и первый снитч в руках Лили. Гостинка. Большая люстра-аттракцион. Лили и множество детей разных возрастов рядом, но больше все-таки ПОШки и младшекурсники. Они смеются, резвяться. Все вместе. Снова гостинка. Лили сидит на карнизе, Юджин пытается до него дотянуться. Лили скользит по шторам с юной когтевранкой... Раздевалка команды. Все обнимаются и поднимают Кубок. Победа. Лили радостно дергает кого-то из жемчужинок за косичку, кто-то догадался поднять капитана и теперь команда подбрасывает Лили вверх и ловит тоже, слава Мерлину. Лилиана летит... Лили осознала, что и правда летит. Девушка открыла глаза, хотя лучше бы и не открывала, ибо видимость при свете была отвратная. Но остальные органы чувство, особенно слух и обоняние заработали в десять раз сильнее. Через мгновение профессор Портер поняла, что практически нулевое зрение ей не мешает, ведь по шуму и запаху девушка могла достоверно осознавать, сколько в комнате людей и животных, какие у них габариты, куда они перемещаются. Собственно, Лили уже и зеркало не нужно было, чтобы понять, что она полностью превратилась в летучую мышь. Лил в своей анимагической форме парила под потолком, размахивая крыльями и чувствовала себя свободной. Пусть даже в рамках учебного класса.

Миранда Диккели: Миранда восхищенно наблюдала за успехами своих учениц и представляла, как каждая из них успешно будет превращаться уже без ее наблюдения. - Что ж, прекрасно! Теперь я попрошу профессора Портер сосредоточиться и осуществить обратное превращение. Сейчас у вас очень хорошо получилось прямое. И также, мисс Стиверсон, я думаю, вы уже достаточно отдохнули. Поэтому прошу вас попытаться сделать невербальное превращение и, возможно, сразу же осуществить трансфигурацию в человека. Вы обе молодцы, но мы еще чуть-чуть поработаем с вами. И если что, я, конечно, вам помогу. Договорив, Миранда взглянула на трех других студенток. Затем, подняв журнал со стола, профессор покрутила его в руках и с улыбкой заговорила. - Мисс Мэксим, мисс Алтейд и мисс Рейнольдс, поздравляю с успешным приобретением третьего уровня умения превращаться в животное и прошу вас подойти ко мне сюда. Напротив своей фамилии в этом журнале вам нужно написать свою анимагическую форму и поставить подпись. Отправим информацию о вас в Министерство Магии. Однако, просто так я вас не отпущу, - мисс Диккели коварно улыбнулась и отошла от журнала к окну, чтобы дать девушкам доступ к столу. - Как только вы запишете себя здесь, прошу вас сделать финальное невербальное превращение, оставить - нацарапать или прогрызть - какой-нибудь знак на подоконнике будучи в этом образе, а также обратно превратиться в человека. Все нужно сделать за минуту. Это и станет моей уверенностью в вашем безупречном навыке. Мисс Диккели вздохнула и, постучав пальцами по подоконнику, отошла оттуда.

Лилиана Портер: Лилиана улыбалась во все зубы, которые у нее имелись в анимагической форме. Лили - летучая мышь трепетала крыльями, желая подольше оставаться в этих ощущениях: летать как мышь, стрекотать как мышь, охотиться как мышь, быть мышью... Лили подумала, что даже если хищник захочет ее схватить, то ему нужно будет сильно постараться, ведь теперь она необычайно ловкая, хотя и в человеческой форме гриффиндорка не жаловалась на неуклюжесть, но если бы бы большая кошка вдруг решила бы ее схватить, шансы на выживание были бы в разы меньше, но ловкий и юркий зверек быстро почувствуют опасность и... улетит. Мысли Лилианы прервались, когда она услышала Миранду, которая все это время наблюдала за будущими анимагами: Теперь я попрошу профессора Портер сосредоточиться и осуществить обратное превращение. Сейчас у вас очень хорошо получилось прямое. Лили ликовала, но теперь пора было сосредоточится, чтобы довести свое умение до конца. Профессор Портер навострила уши и взяла курс на шкаф, после чего устроилась там, свернув рукокрылья. Это было проделано, чтобы не стать в первый же день своего удачного превращения анимагом-самоубийцей. Лилиана вдруг осознала, что вернуться в свой человеческий облик теперь будет проще простого и даже чуть не рассмеялась от осознания этого факта. Гриффиндорка-мышь прикрыла глаза и вновь обратилась внутрь себя. Волна воспоминаний, как и перед превращением в зверя, накрыла девушку, и вдруг за одно удалось зацепиться. Оно было очень ярким. Лил весело смеется, держа кого-то из своих подопечных за руку, и вместе с ним скользя по ткани занавесок вниз... Лилиана открыла глаза и соскользнула со шкафа. Лили снова была человеком. Вот так часто бывает, что сначала что-то не самое сложнее не получается, а потом раз-раз и все легко и быстро, как бы трудно ни было в начале пути. Гриффиндорка уже слышала, что Миранда попросила девушек перед записью оставить знак на подоконнике. Внезапно у девушки возникла невероятно навязчивая мысль. Лилиана посмотрела на карниз, потом перевела взгляд на Миранду и улыбнулась. Взгляд явно содержал невербальную просьбу.

Джулия Мэксим: Джулия пронаблюдала за превращением Стива и мамы и улыбнулась. Девушки справлялись очень хорошо. Тут же гриффиндорка услышала, что профессор обратилась к ней, Фиби и Ренате и принялась слушать. - Мисс Мэксим, мисс Алтейд и мисс Рейнольдс, поздравляю с успешным приобретением третьего уровня умения превращаться в животное и прошу вас подойти ко мне сюда. Напротив своей фамилии в этом журнале вам нужно написать свою анимагическую форму и поставить подпись. Отправим информацию о вас в Министерство Магии. Однако, просто так я вас не отпущу, - мисс Диккели коварно улыбнулась и отошла от журнала к окну, чтобы дать девушкам доступ к столу. - Как только вы запишете себя здесь, прошу вас сделать финальное невербальное превращение, оставить - нацарапать или прогрызть - какой-нибудь знак на подоконнике будучи в этом образе, а также обратно превратиться в человека. Все нужно сделать за минуту. Это и станет моей уверенностью в вашем безупречном навыке. Профессор подошла к столу, вывела в журнале напротив своей фамилии "волк" и поставила подпись. Девушка внимательно проследила за действиями Лили и сосредоточилась на задании. Джулия настроилась и представила себя в виде волка. Гриффиндорка почувствовала какой-то прилив сил и ощутила, что она уже в облике волка. Профессор медленно прошлась туда-сюда по комнате и уверенно направилась в сторону подоконника. Волчица негромко рыкнула и забралась на подоконник. Девушка-волк внимательным взглядом обвела комнату, махнула хвостом и нацарапала на подоконнике букву В. Гриффиндорка спрыгнула с подоконника и прошлась по комнате, внимательно осматривая всех и вся. Девушка услышала какой-то шорох в углу комнаты и навострила уши. Профессор сосредоточилась и ушла вглубь себя. Профессор полностью погрузилась в мысль о том, чтобы стать человеком и тут же превратилась. Девушка встрепенулась, осмотрела себя и посомтрела на профессора вопросительным взглядом.

Рената Алтейд: - Мисс Мэксим, мисс Алтейд и мисс Рейнольдс, поздравляю с успешным приобретением третьего уровня умения превращаться в животное и прошу вас подойти ко мне сюда. Рената встрепенулась, очнувшись от своих сладких воспоминаний и грез, и медленно подошла к профессору. -Напротив своей фамилии в этом журнале вам нужно написать свою анимагическую форму и поставить подпись. Отправим информацию о вас в Министерство Магии. Чирканув "лошадь" в нужной строке и поставив замысловатую подпись, девушка уже было собралась уходить, как вдруг до неё донеслось: ... Однако, просто так я вас не отпущу. Как только вы запишете себя здесь, прошу вас сделать финальное невербальное превращение, оставить - нацарапать или прогрызть - какой-нибудь знак на подоконнике будучи в этом образе, а также обратно превратиться в человека. Все нужно сделать за минуту. Это и станет моей уверенностью в вашем безупречном навыке. Когтевранка тяжело вздохнула и сконцентрировалась. Всё её тело налилось необузданной силой, первобытной энергией, и вот уже части тела постепенно стали превращаться в лошадиные. И тут Рената поймала, как говорят магглы, "кайф". Кайф от осознания того, что она умеет превращаться в лошадь. Существо сильное, выносливое, благородное и гордое. Она громко фаркнула, встала дыбы и оглушительно заржала. Убедившись, что у неё получилось, девушка гордо подошла к подоконнику, цокнула по нему копытом и отскочила - от такого удара от подоконника отлетела здоровая щепка. "Ну не подрасчитала, ну простите", - подумала она, и, отбросив копытом щепку в сторону, прикрыла глаза. Через пару мгновений она уже была обычным человеком. "Как хорошо, что звериные запахи не передаются при анимагии", - весело подумала когтевранка и взглянула на профессора.

Фиби Рейнольдс: - Мисс Мэксим, мисс Алтейд и мисс Рейнольдс, поздравляю с успешным приобретением третьего уровня умения превращаться в животное и прошу вас подойти ко мне сюда. Окрыленная успехом Фиби не сразу поняла, что к ней обращаются. Услышав просьбу, девушка подошла к профессору, которая стояла около письменного стола. На нем зазывно желтел исписанными пергаментами журнал. - Напротив своей фамилии в этом журнале вам нужно написать свою анимагическую форму и поставить подпись. Отправим информацию о вас в Министерство Магии. Фиби, которая цвела глуповатой улыбкой на губах, дрожащими от радостного волнения руками взяла перо и аккуратно и длинно вывела: пума, горный лев или кугуар. Рядо же вывела витиеватую подпись. Положила перо, сцепила вспотевшие ладошки в ожидании. - Однако, просто так я вас не отпущу, - профессор Диккели коварно улыбнулась и отошла от журнала к окну, чтобы дать девушкам доступ к столу. Фиби хмыкнула: другого она и не ожидала. - Как только вы запишете себя здесь, прошу вас сделать финальное невербальное превращение, оставить - нацарапать или прогрызть - какой-нибудь знак на подоконнике будучи в этом образе, а также обратно превратиться в человека. Все нужно сделать за минуту. Это и станет моей уверенностью в вашем безупречном навыке.  Уфф… я справлюсь. Точно справлюсь, у меня ведь уже получалось, - Фиби прошла на середину комнаты и взглянула на часы, засекая, когда секундная стрелка остановится на цифре 12. Едва она достигла цели, префект глубоко вдохнула, на мгновение прикрывая глаза, и представила, как налились силой мышцы, как по пустынной местности красиво бежит пума, ощущая горячий песок под лапами, и… Воздух в комнате рассек глубокий кошачий рык, Фиби - уже не Фиби, а пума, - посмотрела на часы, отмечая, что превращение заняло от силы секунд двадцать. Пума метнулась к подоконннику, быстро царапнула в четыре движения букву "Р" и, отойдя, представила себя уже в человеческом подобии. Спустя какие-то мгновения выпускница стояла на своих двоих, радостно улыбаясь и глядя на часы: у нее в запасе оставалось еще целых десять секунд, чтобы перевести дух. Фиби взглянула на профессора, надеясь услышать ее комментарий.

Миранда Диккели: Миранда удовлетворенно кивнула каждой из своих взрослых учениц, которые выполнили последнее задание. Теперь осталось только отпустить их с чистой совестью на просторы замка. - Молодцы, девушки. В реестр ваши имена внесены. Теперь, скажу я вам, будете помогать мне в этом нелегком деле - обучении анимагии, - профессор усмехнулась. - Это я к тому, что возможно, в ближайшем будущем я попрошу кого-нибудь из вас обучать анимагии студентов, которые хотели бы обладать навыком. Надеюсь, вы мне не откажете. - К слову попрошу мисс Рейнольдс и мисс Алтейд отыскать в базе и обновить свои анкеты, а мисс Мэксим необходимо анкету РПГ создать. Как вы без нее здесь, я не представляю) Миранда поправила мантию и продолжила: - Да, те, кто выполнил финальное задание, могут быть свободны. А вот профессора Портер я хочу только допустить к нему. Вперед, летучая мышка, оставлять значок на подоконнике! И также жду мисс Стиверсон с ее прямым и обратным превращениями для начала.

Джулия Мэксим: Джулия улыбнулась, услышав речь профессора и произнесла: Если будет нужна помощь, буду рада помочь. Гриффиндорка еще раз обвела кабинет взглядом и мысленно пожелала удачи маме. Выпускница посмотрела на остальных и приблизилась к выходу из кабинета. До свидания, профессор и спасибо Вам за возможность овладеть этим умением. Лил, Стив, удачи вам.. Выпускница покивала всем и выбежала из кабинета.

Лилиана Портер: -Вперед, летучая мышка, оставлять значок на подоконнике! Лилиана вздохнула. Похоже, Миранда в тот момент, когда Лили активно намекала на свою мечту, наблюдала за превращением кого-то другого. "Ну... Можно и на подоконнике оставить автограф, и на карнизе", - фирменная хулиганская улыбка засверкала на лице профессора при мысли, что она скоро сможет в образе летучей мыши пугать развлекать детишек в гостиной. Лилиана вновь положила палочку на стол и погрузилась в свои мысли. Сейчас картины в сознании Лил были совсем иные, ей почему-то вспомнился один момент из ее биографии. Девушка в черном плаще, моросящий дождь, маггловский квартал Лондона... Лилиана с маленькой девочкой летит на метле. Магглы их не видят. Лилиана и Вив в гостинке, Лили кружит девочку. Мать и дочь звонко смеются. Лили открыла глаза и осознала, что парит в воздухе в кабинете профессора Диккели. Лилиана решила даром времени не терять: профеффесор в образе летучей мыши сделала большой круг по кабинету, не задев ни один предмет или существо, затем после крутого виража Лил все-таки оказалась на карнизе и сделала там пару царапинок на счастье или на память, после мышка спикировала на подоконник, где тоже оставила небольшой рисуночек, отдаленно напоминавший солнышко. Лилиана перелетела на стол, прикрыла глаза и снова сконцентрировалась. Не успев до считать до пяти, девушка обнаружила, что сидит на столе, в нетерпении болтая ногами. Кажется, все получилось! Лили положила свою волшебную палочку в карман и вытянулась по струнке, глядя на Миранду.

Джулия Стиверсон: Я скоро присоединюсь О_О Прошу прощения, вот-вот-вот я уже скоро напишу хД (в течение нескольких дней)



полная версия страницы