Форум » Окрестности Хогвартса » Опушка перед лесом (Гремучая ива) » Ответить

Опушка перед лесом (Гремучая ива)

Hogwarts: Печально знаменитая Гремучая Ива. Вы ведь не будете подходить близко, правда?

Ответов - 275, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Элизабет Корф: - Да я как-то тоже спать не хочу. Просто про палатки на всякий случай спросила, не в темноте же их ставить, - Лиза переползла поближе к огню и уселась по турецки наблюдая за языками пламени. Прислушиваясь к ночным звукам и потрескиванию огня Эли прикрыла глаза и представила, что вокруг нет никого, кроме нее, костра, и... Впрочем наличие этого "и" Корф несколько и смущало. Открыв глаза она протянула руки к костру, но почувствовав как обожгло ладони резко одернула руки и подула на разгоряченные ладошки. Фыркнув на саму себя она посмотрела на слизеринца и задумалась почему у студента дома Воды, предрасположеность к магии огня. да, мне это не грозит, все же воздух и вода никак с огнем не сочетаются Отмахнувшись от какого-то насекомого когтевранка подтянула коленки к подбородку и обхватила их руками, задумчиво наблюдая за языками пламени. Почему-то вспомнился камин в Общей Гостинной и ковер возле него, она не знала почему, видимо первая ассоциация с теплом и уютом в этой школе было все же именно то место. Другую ассоциацию возникшую при виде костра она старательно замяла куда подальше и наклонив голову принялась наблюдать за парнем, не отвлекаясь на мысли.

Миранда Диккели: Лилианн так ловко справилась со своим спальным место, что Миранда даже не заметила самого процесса. Лишь удивилась, когда палатка уже стояла. Сама же она успела уже достать палаточный сверток и развернуть его. У этого "большого куска ткани" были веревочки, привязанные по краям и железные спицы, которые, по-видимому, должны были втыкаться в землю. Миранда аккуратно разложила и долго рассматривала все компоненты. - Ну и что же мне с этим делать? - девочка в недоумении развела руками.

Доминик Сен-Клер: Кряхтя, Доминик елозил на наросте. Делать-то было откровенно нечего. К тому же, кроме профессора Лейн его никто и не узнал. Оглядывая присутствующих, Ник начал театрально ухать, нагоняя жути.на и без того не самое безопасное место. "Да... Все такие разморенные, Ива не психует, Лилка не кормит меня плюшками... К дождю, однако!"- подумал Сен-Клер и совсем по-человечьи приподнял крыло, посмотреть: не капает ли с неба?

Миранда Диккели: Девочка вдруг поняла, что помощи ждать неоткуда и стала думать, где ей укладываться спать. Костер еще горел и согревал пространство вокруг себя. Миранда постелила спальный мешок рядом с огнем (на безопасном расстоянии, разумеется), подбросила хвороста и взглянула на небо. Звезды были рассыпаны по всему своду и их было видно далеко далеко, потому что поляна не была загорожена кронами деревьев. Чуть позже, свернувшись калачиком, девочка заснула, оставив палатку в разобранном виде всю ночь одиноко покрываться росой. Мысли ее посещали самые разные, а главной была та, что теперь Миранда на втором курсе.

Дженни: Джен проснулась и огляделась вокруг. Горел костер, темное дыхание ночи лежало на деревьях. Вокруг все спали. Джен фыркнула, легла на спину и стала смотреть звезды. Она давно интересовалась астрономией, и поэтому могла легко понять, где какие созвездия. Девушка достала из сумки леденец когтевранский и стала его есть, смотря на небо. Через несколько минут, а может и часов, Джен подошла к костру и, подбросив туда несколько веток, стала греться около него, осматривая языки пламени.

Марвин Миллер: *Марвин нашел в себе силы поднять свою пятую точку от земли и найти в своём рюкзаке палатку которую минут 20 крутил и вертел пока она приняла более или менее пристойный вид. Затем достав из рюкзака два спальных мешка. Как хорошо всё таки иметь в рюкзаке вещи на все случаи жизни. Вручив один спальный мешок Лиз, а второй расстелив для себя Марвин достал из рюкзака тёмный фолиант который повествовал о нежити. Всё таки нежить довольно таки интересные существа. Пододвинув палочкой сферу чуть ближе к себе, Марвин улёгся в спальный мешок предоставив палатку Лиз.* Ну вот и всё. Если захочешь спать можешь спокойно идти в палатку. Я решил сегодняшнюю ночь посвятить науке нежитеведения. *Сделав лёгкий кивок Марвин погрузился в чтение*

Миранда Диккели: Ребят, давайте что ли уже утро играть... а то поход бесконечный будет. Прохладные солнечные лучи озарили лужайку. Миранда поежилась в спальном мешке и открыла глаза. Костер догорел. Ветер раздувал только пепел. Вокруг все спали. Девочка встала и потянулась. От утреннего воздуха по телу пробежали мурашки. Миранда нашла глазами свою неразобранную палатку, встала и начала ее сворачивать, чтобы упаковать обратно в рюкзак. "Надеюсь, в ближайшее время мы отправимся... - думала девочка, - нужно найти, чем перекусить". Миранда собрав палатку и спальный мешок, запустила руки в карманы рюкзака в поисках какой-нибудь еды. Лилка, меня не будет до 4 часов. Если отправимся, тащи меня за собой, пожалуйста))

Liliann Brokensky: Миранда, хорошо) А если меня не будет, то ты тащи) Лилианн проснулась от боли в спине. Оказывается, девушка заснула прмо на земле у своей палатке. Странно, ведь вчера ей совсем не хотелось спать. Тут Лил вспомнила, что так и не помогла Миранде с палаткой; н увидя, что палатка стоит, девушка успокоилась. Людей за ночь практически не прибыло, из-за чего Лилианн немного расстроилась. Надеясь на скорую отправку, староста встала и решила поразмять затекшие конечности.

Дженни: Меня тоже тяните, а то у меня завтра экзамен Джен вечером уснула у костра, слишком занятая осмотром языков пламени. Когда девушка проснулась, солнце вставало и освещало поляну. Миранда и Лилиан уже встали и ходили по поляне. Джен встала, зевнула и сонно сказала: -Доброе утро, девочки. Затем Джен подошла к своему рюкзаку, рядом с которым спала Дженис, и достала оттуда бутерброд и яблоко. Она быстро съела бутерброд и стла есть яблоко. Джен встала и начала ходить по поляне, поедая яблоко.

Миранда Диккели: Долго копаясь в рюкзаке, Миранда нашла сыр и хлеб. Соорудив бутерброд, девочка уселась на коврик в траву и стала поедать скромный завтрак. - Доброе утро, Джен, - улыбнулась она когтевранке, - сестра еще не проснулась? Передай ей доброго утра от меня. Где-то над головой Миранда пролетела птица, и девочка взглянула в небо. Оно было невероятно синим, как морской горизонт. Дожидаясь дальнейших указаний профессора Лейн, пуффендуйка глядела по сторонам и искала глазами новых участников похода.

Дженни: С Джен поздоровалась Миранда и девушка улыбнулась: -Дженис-то? Она вообще соня та еще. Может спать до конца похода. Джен присела на траву рядом с Дженис и стала подталкивать ее и будить.

Миранда Диккели: Новых людей не появилось, а из тех, кто был на поляне, проснулись единицы. Лилианн теперь опять играла с факультетским барсуком Хаффи. Джен безрезультатно пыталась разбудить сестру Дженисс. Голоса организаторов похода все еще не было слышно. А вот Миранда совсем не хотела сидеть на месте. Она поднялась с насиженного места, и ее голову сразу осветили лучи солнца. Девочка огляделась по сторонам. - Джен, пошли к иве прогуляемся? Ты же еще вчера хотела, но так и не сходила. Декан разрешила, я помню, - Миранда в предвкушении улыбнулась и, поманив за собой третьекурсницу, побрела по натоптанной дорожке к устрашающему всех дереву.

Дженни: Джен еше минут пять будила сестру, но безрезультатно. Сестра была та еще соня и разбудить ее было не возможно. Джен стало скучно, Миранде, похоже, тоже. Поэтому Миранда и сказала: Джен, пошли к иве прогуляемся? Ты же еще вчера хотела, но так и не сходила. Декан разрешила, я помню. На что Дженни улыбнулась и выпалила, вставая: -Конечно, пошли! Джен уже была на ногах и, бросив Дженис в объятиях сна, поспешила к иве,куда уже шла Миранда.

Миранда Диккели: Девчонки шли к дереву свободно, вокруг не было высокой травы или камней. Ива была неподвижна, но Миранда не понимала почему. Подойдя ближе, она заметила на заветном суку дерева спящую сову и принялась ее рассматривать. - Это она заставила дерево остановиться и не размахивать корявыми ветками? И давно она здесь? Не знаешь? - обращалась с бесконечными вопросами Миранда к Джен. Сова была благородная и красивая. Миранде она очень понравилась. - Значит нам ничто не мешает пройти внутрь? - с любопытством спросила она у своей спутницы.

Дженни: Девушки подбежали к иве и увидели на суку сову. Джен остановилась в недоумении. Похоже, что это та самая сова, с которой Лилка вчера разговаривала.- подумала Дженни, подходя поближе. Рядом с Джен Миранда забросала ее вопросами насчет совы и в конце сказала: -Значит нам ничто не мешает пройти внутрь? Джен было интересно новое приключение и поэтому она, взяв Миранду за руку, осторожно подошла к дыре в стволу и заглянула внутрь. -Ну, что? Влезаем? Дженни нервно вздохнула и покосилась на Миранду.

Шарлотта Сорель: К иве, со стороны замка шла задорная гриффиндорка с красными волосами. Легкой походкой выйдя из замка, с маленьким рюкзачком за спиной, Лотта посмотрела на поляну и зацепила взглядом Пуффендуйку и Когтевранку пошла поближе к ним. Спустилась вниз по дорожке и скинув рюкзачок, решила разложиться попозже. Подошла, к еще не совсема ушедшим девушкам. - Привет, девчонки! - сказала с улыбкой второкурсница и с жасом посмотрела в дыру. - Зачем?

Миранда Диккели: Сердце Миранда забилось сильнее, и мурашки пробежали по спине. Она никогда не думала, что окажется так рядом с этим деревом и тем более будет решать лезть внутрь. Все ее внутреннее "Я" говорило повернуть назад, но девочка она была рисковая, и, не слушая совесть и страх, согласно кивнула. Пуффендуйка стояла перед дырой и переминалась с ноги на ногу, желая, чтобы Джен полезла первой. - Может ты первая? - спросила она у когтевранки, глядя наивными глазами. Тут она услышала позади себя шаги и обернулась. Это была Шарлотта, ученица Гриффиндора. - Привет! Мы тут решили немного скрасить ожидание, - девочка улыбнулась. - Ты конечно, опоздала на целый день, но поход все равно не начался, так что давай с нами в секретную дыру под ивой, пока сова не улетела?

Дженни: Джен увидела подошедшую Шарлотту и еще раз вздохнула. -Привет,- поздоровалась Дженет. Услышав слова Миранды, Дженни нервно посмотрела в дыру и осторожно полезла внутрь. Она влезла в дырку и спрыгнула на пол. Там было темно и страшно. -Вы со мной? Как можно веселее спросила Джен.

Шарлотта Сорель: -Пойдемте, я не против, - девчонка пожала плечами и стала спускаться в дыру, осторожно цепляясь пальцами за землю. - Я просто не могла. были дела. извините. обязательно бы пришла еще вчера. немного помедля девчонка спрыгнула в дыру к Дженни. Ждет Миранду звонко насвистывая.

Миранда Диккели: Миранда не заметила, как Джен нырнула в дыру, а только услышала ее радостный зов оттуда. "Наверное, там не так страшно", - подумала Рэнди и взглянула на Шарлотту, которая уже спрыгнула внутрь. Миранда немного помедлила, и полезла за девчонками. - Подождите, я уже почти спустилась, - кричала она сползая вниз.

Шарлотта Сорель: Из дыры был слышен возмущенный зов: -Ренди, давай быстрее. Мы уже тут... Девушка сидела на полу наблюдая за двумя муравьями.

Дженни: Наконец обе девочки спрыгнули в дыру и Джен осмотрела их. Немедля, Дженни достала волшебную палочку и сказала: -Lumos! На конце палочки зажегся свет. Он хоть немного осветил это странное место. Дальше от дыры шел узкий и низкий коридор. Джен опустилась на корточки и осторожно поползла по коридору. -Вы идете?

Миранда Диккели: Миранда ползла в конце и света от палочки Джен почти не видела. Тут она волосами зацепилась за какой-то корень и испугалась. Пришлось немного повозиться, прежде чем в темноте суметь распутаться. Девочка продвигалась дальше и решила тоже зажечь свет. - Lumos, - проговорила она и конец ее палочки озарился светом, - Как там, Джен? Что видишь впереди?, - спрашивала Миранда и осматривала земляные стены узкого тоннеля.

Шарлотта Сорель: - Конечно! А ты как думала? - улыбнулась Лотта и пошла вперед сделав тоже самое и освещая проход. Шагаю по коридору чуть пригнувшись и немного боюсь. Но не показываю этого.

Дженни: За Джен ползла Шарлотта, а потом уже Миранда. Девочки тоже зажгли на палочках свет и поползли за Дженет. Джен резко остановилась и негромко вскрикнула: прямо перед ней прополз паук! -Ой, тут пауки!,- воскликнула Джен в ужасе, потому что боялась пауков. Но Дженни поползла дальше, осматриваясь по сторонам. -Рен, впереди вижу только коридор с муравьями и пауками.

Мари Раймон: Раймон бодрым шагом направлялась к лесу. В руках у неё была огромная ветка, на верхушке которого браво развивался на ветру гриффиндорский галстук - таким образом Мари пыталась оповестить своих обормотов о том, что поход уже начался и всем следовать на северо-запад, в сторону леса. Те, кто был гриффиндорцем достаточно давно, сразу же вглядывались в галстук: там также давались точные координаты месторасположения лагеря, и - на случай чего - аврората. - Сара, ребята, салют! - Раймон присела в кривом реверансе. Из кармана мантии выпал огромный капкан. Смутившись и по-девичьи покраснев, декан засунула его обратно в недра мантии. - Так, сейчас подойдут мои... м-м... - Мари всерьёз задумалась, - скажем так, однополчане, и мы приступим к официальному вручению подарка, так-то.

Шарлотта Сорель: Ужасно боится муравьев. Детская травма. Ползет дальше. Ноги уже изрядно устали. - Девочки, а нам за это ничего не будет?, - озабоченно сказала Лютик. Девушка уже не так смело шла и вообще идя держалась спиной стены. -М-да.. далеко идти еще.

Миранда Диккели: - А-а-а-а.. пауки, - вскрикнула Миранда, - какая мерзость. Девочка отмахивалась от насекомых со всех сторон, не желая, чтобы они ползали по ней. Проход с каждым движением становился все уже и Миранда ползла уже почти на животе, вытянув руку с полочкой вперед.

Серафина Лейн: - "Салют!" послышалось откуда-то сверху, Сара машинально пригнулась поближе к траве. Салют, он ведь и по голове может отсалютировать. Перевернувшись на спину, волшебница узрела перед собой бодрого мракоборца. А что может быть по утру лучше бодрого мракоборца? Правильно, только вкусный завтрак. - Ууутро, Марии, - девушка протяжно зевнула и огляделась: половина лагеря куда-то нагло сбежала. И чуяло сердце профессора, что в сторону какой-нибудь очередной гадости. Дееети.. - Да ну всем быстро вернуться на свои позиции!

Шарлотта Сорель: -Может дальше как-нибудь в другой раз? - заговорщицким шепотом сказала Гриффиндорка услышав крик своего декана даже под землей. - Там, наверное. собирают народ. А иву мы всегда можем посетить.



полная версия страницы