Форум » Выручай-комната » Новогодний хроноворот. Путь команды #2 » Ответить

Новогодний хроноворот. Путь команды #2

Хозяин Воды:

Ответов - 45, стр: 1 2 All

Соа Оф-Овех: Давным-давно, когда деревья были не просто большими, а просто таки гигантскими, от одного из материков откололся другой материк. Сейчас это Африка и... Мадагаскар - именно отколотостью объясняется и общность флоры-фауны, и в то же время именно такими длинными разными "историями" - уникальность, самобытность культур! "Красный" Мадагаскар потому, что магглы говорят сложные слова: "латеритные формации почв". Вот. Значит, мы прибыли на Мадагаскар... В месяц Алахамади - месяц Овна. Месяц Нового года.

Хозяин Воды: Да начало абсолютное точное, теперь с вас подарок местный традиционный.

Darlene Scott: Внимательно выслушав загадку, Скотти пыталась вспомнить, какими же подарками балуют друг друга жители Великого Красного острова. "Скорее всего что-то исключительно местное, связанное с национальным ремеслом" - подумала девочка и слегка нахмурилась, продолжив мысль "Но ведь, наверное, и без угощений тоже не обходится". Тут, Дарлин случайно нащупала в кармане мантии пару леденцов и девочку мигом осенило. Посовещавшись с командой, Скотти выступила вперёд и начала отвечать на последнюю часть загадки. - Мы думаем, что в качестве подарков среди местных жителей служат символические поделки из различных материалов, которыми богат Мадагаскар! Ну и какой же праздник без любимых сладостей! - с лучезарной улыбкой произнесла Скотт и мысленно представила какой же яркой должна быть новогодняя ночь на Мадагаскаре. Оглядевшись вокруг и кинув весёлый взгляд на команду, волшебница так прониклась собственными представлениями о шумном и красивом празднике, что решила поднять боевой дух команды, начав плавно кружиться и позволяя мантии раскрыться навстречу тёплому местному ветру.

Эмма Уолтр: Посовещавшись, команда нашла правильный ответ и разбила его на несколько частей, отдав каждому участнику по части. Первой ответила Соа, потом Дарлин, а следом за ними вышла Эмма и отрапортовала: - До появления французских колоний на Мадагаскаре, живущий там народ верил в судьбу, которую предсказатель определял по положению луны на небе. Поэтому, год состоял из 12 лунных месяцев. Одним из них был месяц Алахамади. В этом месяце отмечали Новый год, поэтому праздник и получил такое название. Следовательно созвездие Овен и покровительствует этому празднику. Во время праздника люди совершали обряд омовения водой или ритуального очищения, а также проводили факельные шествия. Родители одаривали детей колосьями риса и произносили добрые напутствия. Колосья риса и были традиционным подарком. - Девочка остановилась, переводя дух.

Marcus Schafer: Маркус устало выдохнул и осмотрелся по сторонам. Красная земля была недостаточно красная и это огорчало. Команда совещалась на протяжении получаса и вот было решено, они находятся на острове Мадагаскар и прибыли сюда аккурат на Алахаманди. "Что делать с подарками?" - мальчик ломал голову над тем, что же всё таки дарят своим близким малагасийцы. Ребята решили, что нужно нести всего и побольше. Традиционный подарок - это конечно же, колосья риса и разнообразные пожелания от близких. Но как же в такой прекрасный праздник и без юмора? Мальчик не стал ничего говорить своей команде и решительно подошел к Хозяину Воды: - Основные подарки уже были преподнесены, но я бы хотел внести на Мадагаскар немного современности и юмора, поэтому вот, - с важным видом и сдерживая улыбку, мальчик выставил на стол волшебную кружку и отошел в сторону.

Хозяин Воды: Засмеялся и засчитал и ответ и подношение ) - Ну я вам достойно отвечу на эту кружку вот слушайте задание: Покровитель местного нового года рекомендует не спать в праздничную ночь ни за что, потому что, согласно поверью, с небес спускают ум, а кто проспит – тому не достанется ума! После прихода христианства сюда пришёл еще один новогодний дедушка с поистине царственным именем: Басил. Он строгий, но добрый, и не только приносит подарки но и смотрит, как ведут себя люди (даже взрослые) и что делают. А делают обычно пироги Басила – особой формы, очень интересной! И... нет, готовить пироги не надо!! а надо назвать страну а форму (особенность формы) пирогов только описать несколькими словами.

Эмма Уолтр: Немного посоветовавшись, команда снова решила разделить большой ответ на несколько человек. Эмма решила начать, и поэтому выступила вперёд. - Мы думаем, - начала она, - что эта страна - Грузия. Затронем мы пока что только Западную Грузию, потому как именно там лучше всего выражены традиции и обычаи встречи Каланды. Каландой называют Рождество. К этому празднику готовятся заранее. Изготовляют чичилаки, то есть рождественское деревце, которое изготовляют из орешника, делая на нём курчавые усики. Их называют "басила" – т.е. борода св. Василия. - Девочка сделала шаг назад, давая возможность ответить другому участнику из команды.

Darlene Scott: Взявшись за руки, команда приготовилась к перемещению в следующую страну. Уже приноровившись к такому насыщенному "облёту" разных стран, члены команды од души веселились в процессе. Но не успели ребята остановить звонкий смех, как перед ними возникла уже новая страна "Южная" - подумала Скотти, ощутив на коже тёплые прикосновения ветра. Догадки Дарлин подтвердились, когда выступила с ответом на первую часть новой загадки. "Грузия" - подумала девочка, "Как же здорово за пару дней облететь полмира!". Не став придаваться мечтаниям, Скотти сосредоточилась и сконцентрировала всё своё внимание на второй части задания. "Пирог особой формы? Какой это такой особой?" - изогнув бровь размышляла Дарлин. Волшебница поняла, что на этот раз без помощи силы книг им не обойтись. Порывшись в школьной сумке, утопив туда руку до уровня локтя, Скотти извлекла увесистый томик о культуре стран и народов мира. Подойдя поближе к своей команде, девочка предложила ребятам объединить усилия в поисках и стала яростно перелистывать страницы. Остановившись на нужной главе, ребята выпали в осадок. "Мерлинова борода, да это же..." - не успела додумать Дарлин, так как звонкий смешок вырвался из уст каждого члена команды. Пару минут спустя ребята прекратили хихикать и выступили с ответом. - Традиционный новогодний пирог в грузии называется "басила", что в переводе означает - "Борода Василия". Не мудрено, что этот пирог своей формой напоминает именно этот атрибут внешности грузинского Деда Мороза - ответила девочка, подавляя очередной смешок.

Соа Оф-Овех: А все так не просто потому, что 1 января - это еще и день Василия Великого =) И раньше Новый год в Грузии называли "Днем Басили", и на Новый год пекли "бородатые" "Басилас квереби" - пироги с именем и с бородой, которую делали из теста и украшали всякими съедобными всяками.

Хозяин Воды: Все правильно написали ) Наконец, ваша последняя в этой игре страна предпочитает встречать новый год по своему календарю в день зимнего солнцестояния, а не по общегосударственному списку праздников. И встреча красивая и священная: жители выходят в горы или просто на улицу и поют вместе с птицами, говорят: «Вечная песня объединяет Мать земли и времени со Вселенной». Ответьте, какое значение играет в праздновании (наступление) нового года местная «горная пума», относящаяся к моим владениям?

Соа Оф-Овех: Соа вышла вперед, косясь на Хозяина Воды и вспоминая ноги-на-мостках - Ну да, передо мной вода озера "Каменная Пума", или Титикака, но я не боюсь, я смотрю на небо и в горы, и пою Великую Песнь: "Голос наших предков и вечная песня объединяет Пачамаму (Pachamama - Мать земли и Времени) и Пачакамак (Pachakamaq, Pachakama - Вселенная). Эта песня звучит пением птиц на рассвете, распустившимися яркими цветами, надеждой и единством звезд и всей Вселенной. Эта песня вдохновляет нас, объединяет сердца в радости жизни, готовит к обновлению и активному участию в переупорядочении мира» (Пачакути - первый исторически достоверный правитель инков)" (цитата). Это период зимнего солнцестояния. Это период начала нового урожая и нового природного цикла. Период обновления и рассвета...

Эдвард Нотервуд: Эдвард вышел после Соа и продолжил. - Если говорить про внешний вид озера, то с высоты птичьего полёта оно действительно напоминает пуму и считается близнецом русского водоёма-гиганта Байкала, - закончил Эдвард.

Хозяин Воды: Молодцы!! Вы отлично закончили путешествие, прошли все быстро и точно и думаю вас стоит наградить по-новогоднему. Посчитаю какого размера приз (в переводе на волшебные единицы) вы заслужили (где ошибались где нет) а торжественная раздача будет одновременно с другой командой.

Darlene Scott: Дарлин просияла, когда услышала финальный вердикт Хозяина Воды. "Безупречно сработано" - отметила Скотти и улыбнулась сама себе. Игра подошла к концу, члены команды, в которой состояла девочка, явно оживились в предвкушении дальнейших событий. Внезапно, очередной порыв магической энергии подхватил всех ребят и мгновенно перенёс в другое место. Не ожидав настолько быстрой смены обстановки, Скотти плотно зажмурила глаза и открыла их только в тот момент, когда почувствовала твёрдую почву под ногами. Девочка снова сщурилась от яркого солнца, ударившего в лицо, но когда глаза привыкли, взору Дарлин открылись знакомые готические башни и акведуки. "Это же..Хогвартс" - сообразила девочка, "Мы вернулись домой!" Немного опешив от стремительного окончания невероятного путешествия, Скотти на минуту замерла. Убедившись, что остальные ребята тоже осознали где находятся, она подбежала к ним с распростёртыми объятьями, чтобы поблагодарить за отличный командный дух и поздравить с успешным возвращением. Обнявшись со всеми членами команды, Дарлин радостно описала круг по внутреннему дворику Хогвартса и лучезарно улыбнулась ребятам.

Marcus Schafer: здесь должно быть много восторга "Дааа!" - чувство победы переполняло гриффиндорца, - "Мы это сделали!". Победа не над другой командой, а скорее победа над самими собой. Ведь подумать только, прошло три дня, а сколько стран они уже успели повидать. И даже не только увидеть, а и причаститься к их традициям. Мальчик был настолько сильно погружен в свои мысли, что даже не заметил, как волшебный вихрь снова перенес их куда-то подальше. "Какие знакомые стены! Хогвартс, снова здравствуй!" - Маркус улыбнулся и наконец-то ощутил себя дома. Внезапно его чуть не сбила с ног Дарлин, которая принялась радостно обнимать каждого члена команды и в данный момент крепко прижимала гриффиндорца к себе. Мальчик был слегка смущен, но обнял новоиспеченную когтевранку в ответ. Девочка широко улыбалась и уже кружила по внутреннему дворику Хогвартса. Казалось, в этот момент Марк не замечает ничего вокруг, только лишь танцующую маленькую девочку. Она была настолько счастлива, что вокруг всё должно было светиться от её энергии. Всё явно светилось и даже переливалось разными цветами. Или это ему только казалось. Мальчик не знал. Он даже не думал сейчас об этом. - Нам нужно название! - выкрикнул кто-то из членов команды и привел Маркуса в чувство, - И девиз! "Это наверное на меня так Наурыз действует!"- подумал гриффиндорец, возвращая свое внимание к команде. Все начали шумно обсуждать, какое название им подходит больше. Одна идея сменяла другую. И вдруг мальчика осенило. -Давайте назовемся "Кастрюля с Наурыз"! - весело предложил Марк, вспоминая их путешествие в Казахстан, - Чем не название? Команда быстро подхватила эту идею. Таким образом эта необычная компания подростков обозвала себя не менее необычным названием. Ребята снова принялись радостно кричать и обниматься



полная версия страницы